1 / 47
文档名称:

第四讲 古罗马的语言研究.ppt

格式:ppt   大小:1,770KB   页数:47页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

第四讲 古罗马的语言研究.ppt

上传人:yzhluyin9 2017/11/22 文件大小:1.73 MB

下载得到文件列表

第四讲 古罗马的语言研究.ppt

相关文档

文档介绍

文档介绍:第三章 古罗马的语言学
如果说公元前5-前3世纪是欧洲语言研究的“希腊时期”,那么公元前3-5世纪则可称为“罗马时期”。这一时期总的说来是继承希腊语言研究的传统。
现代欧洲以及整个现代世界的许多地区的精神、道德、政治、宗教文明,都来源于希腊、罗马、犹太这三个民族。
一、历史文化概述
希腊和罗马常被并举,因为从公元前3世纪末的罗马帝国一直到4世纪东、西罗马帝国这段漫长的时间里,希腊和罗马是一个连续的和大体统一的政治、文化帝国。在地中海周围地区形成了统一的文明。
从语言学史角度看,这一时期的大多数希腊语言学家都居住在罗马帝国的疆域内,加之希腊语和拉丁语结构类型的相似,使得罗马和希腊学者具有共同的学术传承关系。
公元前3世纪到公元前2世纪,希腊地区逐步落入罗马帝国的控制之中。公元初期,罗马帝国的扩展接近完成,版图基本固定。公元4世纪,基督教成为罗马帝国的国教。
公元前3世纪,罗马征服希腊城邦后,希腊的科学文化对罗马的发展产生了巨大影响。在罗马帝国的西部地区,拉丁语是官方语言;在东部地区,希腊语维持了原有的地位,是东部地区的官方语言。
“让别人(指希腊人)超越吧,他们也只
会在艺术上如此,而保持社会安定还得由罗马人。”
——维吉尔
公元1世纪晚期以后,除了正在兴起的基督教会外,学术界的一个总体倾向是复古,即崇尚过去,治学方式也常常采用过去公认的标准。
像东部希腊语地区一样,西部拉丁语地区的学术研究主要是对前人著作的摘录或评论,同时开展辞书编纂工作。跟亚历山大里亚学派的希腊学者相似,拉丁语法学家也把注意力集中在古典文学语言上,而语法知识文学研究的入门和基础。他们对当时的口头拉丁语和非标准书面拉丁语的变化没有兴趣;在著作中引用的大量例证,也都取自古典拉丁语时期的作品。
在罗马统治时期,不同地区、不同阶层使用拉丁语的人常常与使用其他语言的人接触,这就产生了两方面的需求:
1、不同的语言文化之间需要沟通和翻译,从而导致翻译作品大量涌现。
《旧约全书》的第一个希腊语译本就是在“希腊化”时期由一些犹太学者共同翻译的。从公元前3世纪开始,希腊的文学作品被系统地翻译成拉丁语。
2、西部罗马地区的拉丁语教学和东部罗马地区的希腊语教学,得到了学校和家庭的高度重视,语言的学习和教授是人们迫切关心的问题。由于希腊语和拉丁语的结构十分接近,因此,可以用希腊语语法的理论和范畴来描写和分析拉丁语。