1 / 25
文档名称:

=委婉语.ppt

格式:ppt   大小:1,307KB   页数:25页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

=委婉语.ppt

上传人:yixingmaob 2017/12/5 文件大小:1.28 MB

下载得到文件列表

=委婉语.ppt

相关文档

文档介绍

文档介绍:委婉语
委婉语是一种十分重要的语言现象,在我们人类的社会活动和人际交往中都发挥着不可替代的作用。当人们运用语言进行交流沟通时,往往会采用直接率性的表达方式,这就是我们熟悉的直接语;而也有一些特殊情况,在这个时候人们会选择隐含性的表达方式,这就形成了我们今天所要研究讨论的委婉语。由此而知,委婉语是相对于直接语而言的,它在语言研究中应占有十分重要的地位。
目录
一、定义
四、语用功能
二、特征
三、分类
定义
英语中与汉语委婉语相对应的词是 euphemism ,它源自希腊语 euphemisos 。
早在16世纪80年代,西方学者 e Blunt最早使用euphemism 一词,他给其下的定义如下:
“ Euphemism is a good or favorable interpretation of a bad word.”
而斯托克和哈特曼著的《语言和语言学词典》中给委婉语下的定义是:“用一种不明说的、能使人感到愉快的或含糊的说法,代替具有令人不悦的含义或不够尊敬的表达方法。”
定义
王力先生主编的《古代汉语》中对“委婉”的解释是:“在封建社会里说话有所顾忌,怕得罪统治阶级,以致惹祸,所以说话时,往往是委婉曲折地把意思表达出来。”
季绍德《古汉语修辞》中说:“在一定语言环境中,遇到直说会强烈刺激对方的情感或预计直接表达会影响语言效果的时候,便不直说本意,采用一种委婉曲折的话来表达,这种修辞方式就叫委婉。”

《中华大词典》和《辞海》对“婉转”的解释是一样的:“不直说本意而用委屈含蓄的话来烘托暗示。”
定义
总的来说,委婉语就是在语境的制约和作用下、体现交际主体心理需要而产生的,表达者不直说本意,而用具有与直接语所指或含义相同的“说法”来替换表达的一种语言现象。
特征
对客观事实的一种变通的表达,它们代替、掩饰了非委婉语的禁忌、直接和粗野。
间接性
文化对委婉语产生了广泛而深刻的影响,不少委婉语以文化现象或观念为基础。
民族性
委婉语始终是呈动态的变化状况,新的委婉语不断涌现,一些旧的委婉语则逐渐消亡。
时代性
不同地域产生的以方言为基础的委婉语。
地域性
一些行业内部自发产生的约定俗成的委婉语。
行业性
可接受性
采用美化或淡化事实真相的办法来提高其所传递负面信息的可接受程度。
可接受性
“***”表示某人“胖”
“生病”古时说成“负薪”
“耳聋”说成“重听”
“眼瞎”说成“失明”
“失心”代替“精神失常”
语言是人们交流思想、沟通感情的工具。尽管语言有任意性,词语与所指事物间并无必然的联系,但是人们长期以来把语言符号与它所指称的事物等同起来,在提及那些表示令人不快的事物的词语时,往往会引起相应的心理活动,产生不安、恐惧、悲伤或厌恶情绪。为了减轻语言对受话者的刺激,于是人们便换用一种婉转或温和的方式表示那些不便直言的事物或现象,这就是委婉语。,同时要尽可能地做到使受话者“快于意”、“惬于心”,因此汉语委婉语一般都采用美化或淡化事实真相的办法来提高其所传递负面信息的可接受程度。
间接性
古时候用“别室、侧室、次室、二房、偏房”来借代小老婆
用“琴瑟不合、琴瑟不调、琴瑟失调”来比喻夫妻感情不好
吸食鸦片的人被称为“隐君子”
由于汉语委婉语追求语言的可接受程度,因而它与其他语言现象的不同,就突出表现在具有间接性这一特征上。人们在使用委婉语时都注意避此言彼,有意在语言符号与所指事物间留出一段“距离”,使人不能照辞直解,以达到一种“含不尽之意,见于言外”的表达效果。
在汉语中,为了使受话者对发话人所表达的思想情感能“思而得之”,人们往往会采用辞格使委婉语的语义发生转移。
民族性
文本
在汉民族的传统观念中,历来非常重视儒家“中庸”“和谐”的价值观。在言语交际时,人们要求尊敬对方,讲求礼貌,注重含蓄、礼让和谦和。
因此汉语中不仅有对对方表示尊敬的敬辞。
“令堂、令尊大驾、足下、光顾、惠正、高见”
还有自贬自抑以抬高对方的谦辞。
“鄙人、贱内、小女、犬子、拙作、浅见、管见”
这些委婉语突出地反映了汉民族含蓄深沉、崇尚谦逊的传统民族心理。
又如“青楼、黄泉、泰山、月老、吃醋、绿头巾、走麦城、闭门羹、囊中羞涩”等,这些蕴含着丰富民族文化内涵的词语,只有那些在汉民族文化背景中生长的人才能一听到就能立刻联想到其所指的实际意义。
语言是一种社会现象,、社会环境不同,文化与生活方式的差异,因而不同语言中的委婉语也必然存在着差异。源远流长的汉民族传统文化对汉语委婉语产生了广泛而深刻的影响,不少委婉语正是以传统文化现象或观念为基础,受