文档介绍:Forpersonaluseonlyinstudyandresearch;mercialuse罿01张钊螅《比较文学研究导论》的概括与分析芅“比较文学”这一名称是由法语译成相应的英语以及其他语言的。很多学者不赞同这一称呼。韦勒克和沃伦说:“‘比较文学’这个名称带来不少麻烦”,“比较是所有的批评和科学都使用的方法,它无论如何也不能充分地叙述文学研究的特殊过程。”“比较文学”一词因约定俗成,至今仍普遍采用。作为文学研究领域中的一门新兴学科的比较文学,无论在实践方面还是在方法及理论方面,都还有一系列有待解决的课题,需要更深入地进行研究。也正是这些问题,预示着比较文学发展的广阔前景。螂日本渡边洋的《比较文学研究导论》向初学者讲授了“比较文学”理论及研究方法。论著在梳理比较文学的产生及历史演变的基础上,总结了“比较文学”这一学科的核心要点,重点论述比较文学研究中的“影响与接受”、“文学与其他艺术及其他学科”、“翻译、类型、思潮、对比研究”及“比较文学研究与实践”等论题,每个论题均结合具体的研究文本为范例进行说明,深入浅出地对这一理论及方法进行分析论述。蚈他在书中介绍道:“这门学科在日本和其他国家一样,都是在二战后实现真正腾飞的。作为常任理事、为该领域先锋的研究者有以中岛健藏、岛田谨二、吉田精一为首,松田穰、左藤文树、小林正、奥野信太郎、太田三郎等人;在语言学方面有小林英夫;心理学方面有波多野完治。由他们发起,日本比较文学学会于昭和二十三年(1948年)5月成立。机关杂志《比较文学》创刊于昭螅蒂和三十三年(1958年),比学会晚十年。现在日本比较文学学会由东北、北海道、东京、中部、关西、九州五个支部组成,会员超过一千人,总会的会员全部自动转为国际比较文学学会的会员,长期活跃于国内外学界。”“昭和二十八年(1953年),东京大学大学院在日本初次开设比较文学、比较文化程,由岛田谨二担当第一任主任教授。第二年东京大学比较文学学会成立,同时创办机关杂志《比较文学研究》。专业杂志还有昭和四十年(1965年)后由早稻田大学比较文学研究室刊行的《比较文学年志》。”“以上为日本的‘比较文学’历史,和其他国家相比可以说毫不逊色,被认为是这门学科的领先国家。”不仅如此,渡边洋还特别强调:“世界比较文学的发展历史尚短,但仅就学科的发展来说,日本无疑属于先进行列。所以日本应该在世界研究领域中率先跳出比较文学的摇篮期。从日本文学的特殊情况来看,比较文学研究课题的选题应该比其他国家要多。”膀作者以本国的比较文学史和研究现状入手,做到了“导”的意图,针对普通读者对比较文学这门学科望而却步的心理,渡边洋先生在结尾部分给初学者以极大的鼓舞:“比较文学不是只有具备特殊才能的人才能从事研究的学科,无论是本国文学研究者还是外国文学研究者,即使有研究程度高低的差别,只要是站在比较文学的视域进行研究就能够成为这方面的专家。”这样的鼓励会使那些带着兴趣来学习比较文学的初学者们增强了信心。蒇《比较文学导论》在对文本的解读方面深入具体。在第11章袅袃中,作者“比较文学式的解读”的方法,对日本作家远藤周作的长篇小说《深河》与英国作家格雷厄姆·格林的天主教小说《权力与光荣》具有一定关联的例子进行了解读。他解读的步骤首先是:①“深河”的含义,②转回转世,③《摩伊拉》与《黛丽丝·戴斯盖鲁》,④“鲁奥心中的耶稣”,⑤小丑