1 / 48
文档名称:

第八讲 从“锁国”到开国“兰学时代”向洋学时代转.ppt

格式:ppt   页数:48页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

第八讲 从“锁国”到开国“兰学时代”向洋学时代转.ppt

上传人:yunde113 2014/2/13 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

第八讲 从“锁国”到开国“兰学时代”向洋学时代转.ppt

文档介绍

文档介绍:第八讲
从“锁国”到“开国”
——“兰学时代”向“洋学时代”
转变的经纬
一“锁国”的前提
同荷兰建交后,德川家康和他的后继者对基督教
的态度日趋强硬:
1612年,德川家康颁布了禁教令,重申“日本是
神国,不允许基督教邪法传入”的原则,并下令关闭
教堂,驱逐传教士
1616年,二代将军德川秀忠
颁布了第二次“禁教令”,
对天主教徒进行残酷迫害,
很多人因为不肯改变信仰而被活活烧死,
史称“元和大殉教”。
1633年至1639年,江户幕府第三代将军德川家
光连续5次颁布“锁国令”,并对1637年发动“岛
原之乱”的天主教徒进行了疯狂***。
天草四郎长崎县岛原市岛原城
随着德川幕府“锁国令”的颁布,南蛮学拉上
了历史帷幕。但是“兰学”却随之形成。
兰学得以形成的两项前提:
第一,所谓的锁国令就是禁止基督教传播和贸易
统制。这就是所谓锁国的核心。”
——朝尾直弘
第二,在考察德川时代吸收西洋学术的情况时,
有必要留意通过荷兰文译本从欧洲直接输入,以及通
过汉文或汉文译本从中国输入这两个渠道。”

——山室信一
第一条渠道:中国
“根据数种舶来书籍目录记载,其年输入量颇为
可观,其种类不是限于儒学书籍,而是涉及各方面。
“日本人的海外知识,有许多就是通过从上海、
香港、澳门等地输入长崎的汉译西书获得的。”
“离开汉文书籍的输入及其影响,我们将无法想
象日本近世文化的发展……汉文书籍是日本观察海外
文化的一扇明亮的窗户。”
——伊东多三郎
明末清初唐船出航地略图
“唐船”三种类(一般长30——42米左右)
(1) 口船(距日本较近处出航)

南京船宁波船