1 / 17
文档名称:

英文合同中违约金罚金和损害损失赔偿金的条款.doc

格式:doc   页数:17页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

英文合同中违约金罚金和损害损失赔偿金的条款.doc

上传人:xxj16588 2016/4/26 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

英文合同中违约金罚金和损害损失赔偿金的条款.doc

文档介绍

文档介绍:英文合同中违约金罚金和损害损失赔偿金的条款英文合同中违约金、罚金和损害/ 损失赔偿金的条款一个完整的合同应当有违约责任条款,违约责任条款就有两个作用: 一、督促作用, 通过违约责任的的警示作用, 督促合同当事人全面履行合同;二、弥补损失作用, 在一方违约情况下, 可以通过追究对方的违约责任,弥补损失。国际商务合同中违约一般不称违约金而是称损害赔偿。违约金条款第一不要遗漏, 第二要全面, 第三幅度可以高, 但不要太高,因为太高导致条款无效,等于让裁判庭自己决定。一般的损害赔偿方法可表述如下: ( 直接财产损失十可得利益损失十减损支付的费用)一( 应该避免的损失十避免的成本或因违约损害而获取的收益十属于受害方自己过错造成的损失)= 违约方应该支付的损害赔偿数额( ≤受害方的实际损失)。一、货物买卖合同中约定的违约金例: 承包方应当为这种违约向发包方支付按每天% 的比例计算的损失 contractor shall pay to the employer at the rate of per day liguidated damages for such default 例:除合同第 21 条不可抗力原因外,如卖方不能按合同规定的时间交货, 买方应同意在卖方支付罚款的条件下延期交货。罚款可由议付银行在议付货款时扣除,罚款率按每__天收__ % ,不足__天时以__天计算。但罚款不得超过迟交货物总价的____% 。如卖方延期交货超过合同规定__天时, 买方有权撤销合同, 此时, 卖方仍应不迟延地按上述规定向买方支付罚款。买方有权对因此遭受的其它损失向卖方提出索赔。 Should the Seller fail to make delivery on time as stipulated in the Contract, with the exception of Force Majeure causes specified in Clause 21 of this Contract, the Buyer shall agree to postpone the delivery on the condition that the Seller agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. The rate of penalty is charged at______% for every ______ days, odd days less than ___days should be counted as ______ days. But the penalty, however, shall not exceed_______% of the total value of the goods involved in the delayed delivery. In case the Seller fail to make delivery ______ days later than the time of shipment stipulated in the Contract, the Buyer shall have the right to cancel the Contract and the Seller, in spite of the cancellation, shall nevertheless pay the aforesaid penalty to the Buyer without delay. The buyer shall have the right to lodge a claim against the Seller for the losses sustained if any. 例:乙方不按合同规定购买补偿商品或甲方不按合同规定提供商品时, 均应按合同条款承担违约责任, 赔偿由此造成的经济损失, 并向对方支付该项货款总值的____% 的罚款。 Party B shall , if it fails ply with this agreement to make purchase of the goods delivered by Party A as reimbursement, or Party A shall, if it fails ply with this agreement to deliver the goods it is due to provide, be deemed liable for a breach of agr