文档介绍:西津渡导游词
篇一:镇江市概况导游词
江苏镇江市概况导游词
地理位置—历史—气候—旅游资源—经济—交通
各位游客:在长江和京杭大运河的交汇处,闪耀着一颗璀璨夺目的明珠,这就是美丽的历史文化名城——镇江。
客处。TocrosstheQingdynastywasbuiltpavilion,wentoutXijincrossingthestreetexistingthemostperfectbodyparts."FormerFerryWaitingPavilionjustasitsnameimpliesistheplacewherepeoplewaitingforships.
它是天然的历史博物馆,是镇江旅游金矿,全长约1000米,历经唐、宋、元、明、清五个朝代的建设。因此,整条街随处可见六朝至清代的历史踪迹。
由于南北大运河的修通,镇江地位日显重要。在漫长的岁月里,它是中国东南地区丝绸的重要港口。西津渡街的右边是利商街和小码头街,背后是云台山,海拔大概是67米。
Itisanaturalhistorymuseum,zhenjiangtourismgoldmine,totallengthofabout1000meters,afterTang,Song,YUan,,thewholestreetcanbeseeneverywherethesixdynastiestoqingdynasty'shistoricaltrace.
Duetothenorthandsouthofthenewgrandcanal,,,isbehindinyuntaimountain,theelevationisabout67meters.
Chapter453坡.
53坡的名称于一种故事。曾经有53位智者在此点拨、教化众人。人们为了纪念她们,在此修建了53级台阶,取名为53坡。反映出人们对真善美的向往和追求。
,,inwhichbuilt53steps,,andthepursuitofbeauty.
在离观音洞不远的地方,有紫阳洞和铁柱宫遗迹两处道教胜迹及救生会。
FromtheGuanYinDongnotfarplace,haveziyangholeandironcolumnpalaceruinsofTaoismintwofamoushistoricalsiteandlifewillbe.
西津古道开始沿阶而下,直至待渡亭,坡道上的青石板中间有一坡面,坡面当中留有深深的车辙,坡面一来作雨天迅速排水之用,二来用于在西津渡上岸或离港的货品运送用,那些车轮痕迹是历史的印迹,令人想起当年西津渡的繁盛景象。据说,整个街道下面压着3-5米厚的文化堆积层,涉及从清代到唐代的遗迹。在唐代路基的块石下面,是鹅卵石。文化堆积中出土遗物丰富,唐代的唐三彩器,宋代遗物有陶瓷器及琉璃筒瓦等。
Xijinalongthepathbegantostepdown,untiltocrosspavilion,rampononeofthegreenflagslope,slopeofdeepfurrowsleft,slopewayforarainydayfastdrainage,secondlyusedinXijinashoreorcrossingfromtheportcargotransportation,thosewheeltraceisthehistoryoftheprint,,thewholestreetpressurebelow3-5metersthickculturalaccumulationhorizon,,,thetri-coloredglazedpotteryofthetangdynastyofdevice,thesongdynastyrelicshavepotteryandporcelainandcolouredglazepantile,etc.
西津渡和镇江博物馆比邻而居,一座矮墙相隔,由数十级石阶沿坡而上。
镇江革命历史博物馆原是英国领事馆。1864年修建英国领事馆。主楼为东印度式建筑。其馆藏文物合计3万余件。有着贵重的文物和建筑艺术价值。英国领事馆旧址——红、灰、白相间的五幢房子,顶端中央的横额上刻有“1890”字样。
Xijincrossingandzhenjiangmuseumadjunct,alowwallbeapart,bythedozensofstonestairslevelalongtheslopeandgou