1 / 361
文档名称:

现代汉语第五章语法1词类.ppt

格式:ppt   页数:361
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

现代汉语第五章语法1词类.ppt

上传人:w8888u 2012/3/9 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

现代汉语第五章语法1词类.ppt

文档介绍

文档介绍:人力资源09712班
财务管理09713班
财务管理09714班
法学09401班
行政管理09403班
信管09708班
班级:
118一、汉语词类的划分标准
词类是词的语法分类,是词在语法结构中表现出来的功能类别。
汉语词类划分的主要依据是词的语法功能:
承担句子成分的能力、
词与词的组合能力、
以及形态变化的特点等三方面。
语法与修辞 语法
绪论
第一章语素
第二章词类
语法部分【学习目标】
通过对语法内容的学习,使学生对现代汉语语法知识有较为全面的了解,培养学生对语言现象敏锐的观察力,提高分析语言和运用语言的能力。
1、了解语法的含义
2、辨析词和短语
3、掌握句子分析方法
4、各种句型和句类的特点
5、辨析各类复句和句群
6、能纠正语法病句
【学习方法】
1、普通语言学理论与汉语语法特点相结合。
2、国内外语法学理论、方法与现代汉语语法分析相结合。
3、掌握基本的语法分析方法,并用于分析汉语实例。
4、注意运用对比、比较的方法来巩固所学知识。
5、通过习题巩固所学内容。
【教学重点难点】
难点:语法的特点、词类的辨析、句子分析、多重复句的分析
重点:词类辨析、短语的结构类型、句子成分分析、各类句型的特点、复句分析、病句修改。
绪论
现代汉语语法的形成过程、内容及特点
语素部分简化略说。
中文对欧洲文法的借鉴
欧洲人的世界观正如欧洲文字所体现的,十分重视个体、单元的(组成总体的各个成份)的属性,并倾向于对它们之间互动的关系进行分析。相对来说,中国人的思维比较重视总体的、综合的方面。这正是东方和西方世界观中表现的主要不同之点。其原因似应与文字的不同有关。
中文对欧洲文法的借鉴
德文所有不仅有单、多数之分,阴、阳和中性之别,而且还分成四格。此外,在德文的文句中,不论名词的位置在哪里,它都以大写字母开头,看起来有如鹤立鸡群。
在德国人的思维中,对诸多事物(名词)的概括如此细致,地位如此突出,这也许是德国在二次世界大战以前,近两百年来,物理、化学特别发达的众多原因之一。
中文对欧洲文法的借鉴
俄文中名词的属性,比德文更加细致,除也有单多数、阴、阳、中性的区别外,格位的划分多达六格。单从这一点来讲,俄文的文法对事物(名称)的相互关系,处理得更加细致,因此,在俄国人的思维中,或许也体现了这样的特点。