1 / 4
文档名称:

商务英语广告的文体特征.doc

格式:doc   大小:24KB   页数:4
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

商务英语广告的文体特征.doc

上传人:mh900965 2017/12/22 文件大小:24 KB

下载得到文件列表

商务英语广告的文体特征.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:商务英语广告的文体特征

书面广告一般由标题(headline)、正文(body text)、口号(slogan)、商标(trademark)和插图(illustration)5部分组成,其中前3项属语言文字(verbal)部分,后2项为非语言文字(non_verbal)部分。本文主要讨论英语广告语言的文体特征及翻译原则。
广告学有个著名的AIDMA原则,,概括了消费者购买心理的全过程,是广告创作的基本原则和目标。其含义为:A(Attention)引起注意,I(Interest)产生兴趣,D(Desire)培养欲望,M(Memory)形成记忆,A(Action)促成行动。为了充分体现这个原则,实现广告促销功能,广告创作者在遣词造句语篇结构等方面都颇具匠心,形成了广告语言独特的文体特征。这里主要论述商务英语广告的词法、句法、修辞和语篇4个方面的文体特征。
广告英语的词汇特征与翻译
简约用词。主要体现在两个方面,一是指用词简单,大量使用单音节词和口语词汇;另外一个是在广告语言中缩略语的大量使用。
广告的受众是社会大众群体,而不是某个特定的社会。群体和阶层,要让男女老少都能毫不费力地理解和识别,广告语言应该简洁生动,一目了然,琅琅上口,因此广告英语中经常使用单音节(monosyllables)词汇和口语词汇。
(1)Making life a little sweeter.—M&M
让生活变得更甜美!—M&M
(2)My goodness!My Guinness!
我的天啊!健力士啤酒!
(3)Fresh up with Seven_up.—Seven_up
君饮七喜,提神醒脑!———七喜
(4)We can give you a better view of investment opportunities from both sides of the Pacific.—Citibank
助您纵览太平洋两岸,更好地把握投资机会。———花旗银行
,使用频率高的动词如:make,get,take,e,go,know,keep,have,need,see,use,give,take,look,serve,choose,let,call,
send,need,love,start,meet,save,bring,last,help,:new,crisp,good/better/best,fine,free,big,fresh,great,delicious,real,full/sure,easy/bright,clean,
extra/safe,special,rich,。
使用缩略语,节省时间,节约材料,节约费用。现代广告费用昂贵,为了降低成本只好节省篇幅。而节省篇幅不影响表意的最好办法是采用缩略语,如:
(5)TO LETOR FOR SALE
Furnished Edinburgh Court,426 Argyle St,2nd floor,1,550 sq, bedrooms with dining and living room,priva