文档介绍:毕业论文文献综述
题目:《不定量词“点”“些”及其相关问题研究》
专业班级:汉语言
一、前言部分(说明写作的目的,介绍有关概念,扼要说明有关主题争论焦点)
一般认为汉语是一种量词半富的语言。英语语法中,没有“量词(the measure word )”这样一个单独的词类。但在名词中有一小类叫quantitive或partitive word(帕默,1964;夸克,1989),比如many, quantity, lot, plenty, few, inch, glass, piece等。【1】
汉语中有一类特殊的量词——不定量词。它们虽然有着表示量的作用,但由于具体量是不确定或者是模糊的,和其它量词的使用在组合、聚合关系等方面有各种不同点。这些特征不仅有利于揭示汉语特有的量词使用的规律,更能从不定量的角度,考察人们对表示不确定量的认知特征。汉语中有两个不定量词“点”和“些”。与“些”相比,“点”只表示量少,并且有更多的特殊性,在量词研究中有较独特的学术价值。但是一直以来,很少有学者对“点”进行更深入、系统、全面、综合的研究和探讨。
在上世纪50年代关于词类问题的大讨论中,量词正式被列入独立的词类,并逐步为大家接受。之后有不少的学者对量词问题予以关注,为了更加科学、精确地研究量词特征,学者们还对量词的次小类进行了再分。【2】现在普遍认为,作为典型的表示不确定量的不定量词是“些”和“点”;也有部分人认为,“些”和“点”如果是针对一个整体而言的话,就可以认作是部分量词;【3】还有些人认为“些”和“点”在加词尾之后,依旧保存量词性质,且疑量中的数与量结合比较紧密,界于疑似之间,可认作是疑量词。
二、主题部分(阐明有关主题的历史背景、现状和发展方向,以及对这些问题的评述)
在对“点”和“些”的研究成果中,最具代表性的有:
1952年丁声树先生的《现代汉语语法讲话》中把量词作为独立的一种词类进行分析,这是迄今为止所查到的正式以量词为词类名称进行研究的第一例。早期的关于不定量词的研究,就如丁先生所说的那样:“‘点、些’都表示不定量。说到具体的事物,‘些’总比‘点’多,……说到不具体的事物,‘点、些’就没有分别了”。【4】
胡裕树先生(1957)在《数词和量词》中对“点”和“些”作了一个比较:“‘点’和‘些’专门用来表示为数不大的量,如‘一点、一些’,它们前面也可以加‘好’字,如‘好点、好些’,加‘好’字以后,就不是表示小量而是表示大量了(我认为“点”前面不能加“好”)。这是就两者共同之点说的。‘点’和‘些’也有不相同的地方,这首先表现在指具体事物的时候,‘点’指的量往往比‘些’更少。不过指不具体的事物时,这种差别就不存在了。其次,‘些’后面可以加‘个’,说‘些个’或‘好些个’,‘点’不能说成‘点个’或‘好点个’。”【5】
之后,在朱德熙先生的《语法讲义》中,关于不定量词“些”和“点”是这样描述的:“常用的不定量词只有‘点儿’和‘些'两个。这两个量词前头只能加数词‘一’。‘一些’表示的量要比‘一点儿’多,前头加上‘这么’‘那么’的时候,这个区别就更明显”。【6】
以上几位学者对于“点”和“些”共性和异性的分析和研究是逐渐发展的,每一个人都在前人的基础上提出了自己的新观点,对于“点”和“些”的研究是很有必要的。他们均指出“点”和“些”的区别主要