1 / 2
文档名称:

孟浩然《秦中感秋寄远上人》原文翻译鉴赏.doc

格式:doc   大小:58KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

孟浩然《秦中感秋寄远上人》原文翻译鉴赏.doc

上传人:雨林书屋 2024/4/13 文件大小:58 KB

下载得到文件列表

孟浩然《秦中感秋寄远上人》原文翻译鉴赏.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【孟浩然《秦中感秋寄远上人》原文翻译鉴赏 】是由【雨林书屋】上传分享,文档一共【2】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【孟浩然《秦中感秋寄远上人》原文翻译鉴赏 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。孟浩然《秦中感秋寄远上人》原文翻译鉴赏孟浩然《秦中感秋寄远上人》原文翻译鉴赏孟浩然《秦中感秋寄远上人》原文翻译鉴赏孟浩然《秦中感秋寄远上人》原文翻译鉴赏秦中感秋寄远上人孟浩然一丘常欲卧,三径苦无资。北土非吾愿,东林怀我师。黄金燃桂尽,壮志逐年衰。日夕凉风至,闻蝉但益悲。【解说】:三径:王莽专权时,兖州刺史蒋诩辞官回乡,于院中辟三径,唯与求仲、羊仲来往。晋陶渊明曾渭贵宾曰:“聊欲弦歌认为三径之资可乎?”后多以三径指退隐家园。【韵译】:我常常愿隐居小丘醉卧林泉,想回到旧的家园又苦于无钱。久住北方求仕并不是我的愿望,我的是东林寺高僧名远。长安米珠薪桂生活仿佛销金,壮志逐年衰败事业与我无缘。日色已晚阵阵凉风轻轻拂面,听到秋蝉吟唱心中更加悲怨。【评析】:此诗或认为崔国辅所作。这是一首抒怀诗,是作者在长安落选以后写的,寄给名叫远的和尚,报告旅居逢秋的苦情,诉说欲隐无处,欲仕非愿,进退两难之苦。诗充满了失落、悲痛与追求归隐的情绪。诗的特色在于直抒胸臆。开头写自己之所欲,但苦于“无资”,想从仕,又非所愿,于是记怀“东林”“我师”。壮志不可以实现,自然就衰颓,于是对凉风、闻蝉声,就要“益悲”了。这类不加润饰的白描手法,抒发了心里悲苦,读来感觉光亮爽快。孟浩然《秦中感秋寄远上人》原文翻译鉴赏孟浩然《秦中感秋寄远上人》原文翻译鉴赏孟浩然《秦中感秋寄远上人》原文翻译鉴赏