1 / 2
文档名称:

对外汉语教学中的同义词辨析的中期报告.docx

格式:docx   大小:10KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

对外汉语教学中的同义词辨析的中期报告.docx

上传人:niuww 2024/4/15 文件大小:10 KB

下载得到文件列表

对外汉语教学中的同义词辨析的中期报告.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【对外汉语教学中的同义词辨析的中期报告 】是由【niuww】上传分享,文档一共【2】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【对外汉语教学中的同义词辨析的中期报告 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。对外汉语教学中的同义词辨析的中期报告同义词辨析是对外汉语教学中一个重要的语言技能,能够帮助学****者更准确、生动地表达自己的意思。本文的中期报告将讨论同义词辨析的相关问题,包括同义词定义、同义词的使用和同义词辨析教学策略等。一、同义词的定义同义词是指在语义上有相似或相近意义的词语。同义词不仅包括一词多义和多词一义,还有表达细微区别的词义。例如,“大”和“巨大”、“目的”和“意图”就是同义词。二、同义词的使用同义词的使用需要结合上下文和语言环境,选择最恰当的词汇表达自己的意思。同义词的使用还要考虑到口语和书面语的不同特点,可以灵活选择,但不能随意混用。三、:将同义词进行分组比较,找出其差异之处。如“愉快”和“高兴”的区别在于前者比后者更加温和。:说明同义词在中文和外语中的异同,并且比较其使用和惯例。如日语中“ya”和“mono”和中文的“呀”和“东西”可以作为同义词对比。:说明同义词在不同语用背景下的使用情况。如在大A和大B两者之间的写作中,进一步说明“大”与“宽敞”、“豪华”、“气派”等同义词的差异与使用场合。以上三种教学策略可以在不同的教学场合中有机结合,既可以加强学生的概念理解,又可以让学生在使用时更加准确和生动地表达自己的意思。参考文献:房骁:外语教学中的同义词辨析策略[J].外语与外语教学,2009,(1):73-77.