1 / 2
文档名称:

得意莫忘形——论文学翻译中的陌生化手段再现的中期报告.docx

格式:docx   大小:10KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

得意莫忘形——论文学翻译中的陌生化手段再现的中期报告.docx

上传人:niuwk 2024/4/15 文件大小:10 KB

下载得到文件列表

得意莫忘形——论文学翻译中的陌生化手段再现的中期报告.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【得意莫忘形——论文学翻译中的陌生化手段再现的中期报告 】是由【niuwk】上传分享,文档一共【2】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【得意莫忘形——论文学翻译中的陌生化手段再现的中期报告 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。得意莫忘形——论文学翻译中的陌生化手段再现的中期报告介绍:本文旨在探讨论文学翻译中的陌生化手段再现的中期报告。陌生化是一种翻译策略,旨在使读者对原始来源文本的文化背景和传统产生认识,并以此来增加对翻译作品的兴趣和鉴赏力。这种风格在文学翻译中是特别有用的,可以用来表达原始作品中的文化元素,比如特色地名、食品和食谱****俗和传说等等。陌生化也可以原封不动的保留原件的句子结构和语法结构,并以此来更好地保持原文的原意。本文将通过分析论文学翻译中的陌生化手段,探讨如何更好地将文化元素传达给读者。正文:,考虑使用原始语言中的术语或词语。这样可以尽量维持原始作品的语感和音韵效果,并准确表达文化细节。例如,将“dimsum”翻译为“点心”,而不是“中式快餐”或“精美小吃”。使用诸如“sumyagai”、“chasiubao”等粤语术语时,可以提供注释或解释,使读者更易于理解。,考虑使用与目标语言文化环境截然不同的词汇或短语。例如,“Takoyaki”(一种来自日本的美食)可以翻译为“章鱼小球”,这样更能够传达日本的文化差异。,可以使用比较的方法进行翻译。例如,“Fleur-de-lis”(一种常见的法国花卉)可以翻译为“菱形水仙花”,这样更能够传达原作品中的意思。,有时使用更广泛的词汇或短语也是有益的。例如,“Dumpling”(一种来自中国的美食)可以翻译为“馄饨”、“饺子”或“水饺”,这样更能够适用于各种文化背景。结论:陌生化手段是翻译文学作品时非常重要的一种工具。通过使用原汁原味的翻译、截然不同的翻译、比较翻译和广义翻译等手段,可以更好地表达文化元素,使读者对原始作品的文化背景和传统产生认识,并以此来增加对翻译作品的兴趣和鉴赏力。

最近更新

2024年注塑制品项目资金筹措计划书代可行性研.. 74页

2024年智能型低压电器、智能型低压开关柜项目.. 60页

护理教育行为主义理论ppt 22页

2024年直接染料项目资金申请报告代可行性研究.. 66页

护理操作并发症的预防和处理ppt 27页

呼吸系统常见症状和体征的护理ppt 24页

2024年圆柱型锌空气电池项目资金申请报告代可.. 66页

不争的议论文 46页

儿科危重病人的病情观察及护理ppt 16页

大学护理管理学第五章ppt 21页

不完全性肠梗阻PPT护理查房 23页

ppt护理和lpp护理 21页

2型糖尿病护理查房ppt做 23页

中考英语情景交际用语归纳 40页

酶工程第五章酶改性的基本理论——酶的结构及.. 128页

临床常用护理技术注意事项 85页

决策与分析工具箱一鱼骨 16页

姜黄素在脑缺血再灌注损伤中的研究进展 28页

还您一个好关节公司统一格式店员 47页

脑出血的分型分期治疗 73页

医院维稳季度分析报告 30页

简述沈阳德邦物流管理存在的问题和对策 28页

石泉县桑园羊肚菌高效生产技术 3页

螺旋桩施工方案 13页

肥胖患者行无痛胃镜检查麻醉的相关研究 10页

日榨甘蔗12000吨及日回融糖700吨新糖厂建设工.. 36页

毕业论文-立式饲料搅拌机设计 41页

针刀微创治疗脑瘫疾病不在是神话 2页

新仙剑奇侠传-完美图文攻略(主线+所有支线剧情.. 55页

凤庆县农机购置补贴实施中存在的问题及建议 2页