1 / 3
文档名称:

重点高中语文阅读理解训练题古诗文阅读杜审言传.doc

格式:doc   大小:96KB   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

重点高中语文阅读理解训练题古诗文阅读杜审言传.doc

上传人:花双韵芝 2024/4/16 文件大小:96 KB

下载得到文件列表

重点高中语文阅读理解训练题古诗文阅读杜审言传.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【重点高中语文阅读理解训练题古诗文阅读杜审言传 】是由【花双韵芝】上传分享,文档一共【3】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【重点高中语文阅读理解训练题古诗文阅读杜审言传 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。精心整理杜审言传杜审言,字必简,襄州襄阳人,晋征南将军预远裔。擢进士,为隰城尉,恃才高,以傲世见疾。苏滋味为天官侍郎,审言集判①,出谓人曰:“滋味必死。”人惊问故,答曰:“彼见吾判,且羞死。”又尝语人曰:“吾文章当得屈、宋作衙官②,吾笔当得王羲之北面③。”其矜诞④类此。.累迁洛阳丞,坐事贬吉州司户从军。司马周季重、司户郭若讷构其罪,系狱,将杀之。季重等..,袖刃刺季重于坐,左右杀并。季重将死,曰:“审言有孝子,吾不知,若讷故误我。”审言免官,还东都。苏颋伤并孝烈,志其墓,刘允济祭以文。.后武后召审言,将用之,问曰:“卿喜否?”审言蹈舞谢,后令赋《欢喜诗》,,授着作佐郎。膳部员外郎。神龙初,坐交通张易之,流峰州。入为国子监主簿、修文馆直学士,卒。大学士李峤等奏请加赠,诏赠着作郎。初,审言病甚,宋之问、武平一等省候何如,答曰“甚为造化⑤小儿相苦,尚何言?然吾在,久压公等,今且死,固大慰,但恨不见替人”云。少与李峤、崔融、苏滋味为“文章四友”,世号“崔、李、苏、杜”。融之亡,审言为服缌⑥云。审言生子闲,闲生甫。(节选自《新唐书·文艺·杜审言传》)【说明】①集判:指参加铨选考试。判,唐朝选拔人材的四条标准之一。唐朝选拔人材须从身(体貌丰伟)、言(言辞辩正)、书(楷法遒美)、判(文理优长)四个方面去考。②衙官:州镇的属官。③北面:古代君主面南而坐,臣子朝见君主则面北,因谓称臣于人为“北面”。④矜诞:骄傲放纵。⑤造化:命运。⑥缌:细的麻布,此处指丧服。,:忌妒,:::,加点的词的意义和用法同样的一组是A.?恃才高,以傲世见疾刘允济祭以文...彼见吾判,且羞死今且死,固大慰B..《欢喜诗》,叹重其文..,审言为服缌云..。全都是详细表现杜审言“恃才傲世”的一组是④擢进士,为隰城尉,恃才高。以傲世见疾②彼见吾判,且羞死③吾文章当得屈、宋作衙官,吾笔当得王羲之北面④其矜诞类此⑤然吾在,久压公等,今且死,固大慰,但恨不见替人⑥少与李峤、崔融、苏滋味为文章四友,世号“崔、李、苏、杜”A.①②④B.①③⑥C.②③⑤D.④⑤⑥,。他进土及第后做过隰城尉、洛阳丞,后被贬为吉州司户从军,遭人诬陷时,因其子杜并杀死仇人而被免官。,委任他为着作佐郎,又升任他为膳部员外郎。神龙初年被流放,后又被委任为国子监主簿、修文馆直学士。C,杜审言在参加铨选考试时,居然公然嘲讽天官侍郎苏滋味;而且对人说他的文章要比屈原、宋玉写得好,书法要比王羲之的好。直来临死时才对前来看望他的宋之问、武平一等表示懊悔。,波折多灾,这与他的才高气傲是分不开的,他的行事做人,是很简单遭人忌恨的。。苏颋伤并孝烈,志其墓,刘允济祭以文。译文:神龙初,坐交通张易之,流峰州。译文:【参照答案】/“恨”是个古今异义词,这里应释为“遗憾”。“且”均为副词,表示状况在不久今后发生,用在动词前,可译为“将”、“要”、“将要”(前“且”译为“将会”更符合语境)。A组两个“以”:前“以”,表示动作行为产生的原由,可译为“因”、“因为”;后“以”,表示动作行为的方式,可译为“用”。C组两个“其”均为人称代词,称代第三者,但又有所不同样:前“其”作独立句子的主语,应译为“他”;后“其”作定语,表示领属关系,应译为“他的”。D组两个“为”均为介词,但意义和用法不同样:前“为”读wé,可译为“被”;后“为”读wèi,引进动作行为的对象,可译为“替”。/①④非详细表现,但是归纳说明;⑥说明其有才学。故答案为C。/“表示懊悔”理解错误,正确的理解应是:甚至暂时死还对前来看望他的宋之问、武平一等进行嘲讽奚落。5.(1)伤:哀思。页脚内容精心整理志其墓:志,本指记事的文章,这里用作动词,“志其墓”即为他写了墓志。“祭以文”即以文祭奠。全句可译为:,刘允济用祭文祭祀他。(2)神龙:皇帝年号,不译。坐:因犯法。交通:古今同形异义词,意为“交往勾通”,这里可理解为“勾结”“奉承”,流:流放。全句可译为:神龙初年,。【参照译文】杜审言,字必简,襄州襄阳人,是晋代征南将军杜预的后辈。他中了进士后,当了隰城县尉。他仰赖自己才学高妙,因处世骄横而被人忌妒。苏滋味任天官侍郎时,杜审言参加铨选考试,(答完卷子)一出来便对人说:“滋味必死。”:“他看了我的卷子,将会内疚而死。”又以前告诉他人说:“我的文章应该让屈原、宋玉作我的属官,我的书法应该让王羲之俯首称臣。”他的骄傲放纵大概这样。杜审言频频升迁担当了洛阳丞,因事获罪被贬为吉州司户从军。司马周季重、司户郭若讷罗织他的罪名,把他软禁在牢狱里,将要杀掉他。周季重等人饮酒正畅快时,杜审言的儿子杜并只有十三岁,衣袖里藏着刀,在坐位上刺杀了周季重,周季重身旁的人杀死了杜并。周季重将死时说:“杜审言有(这样的)孝子,我不知道,若讷存心害我。”杜审言(所以)被免除官职,回到东都洛阳。苏颈哀思杜并孝敬刚强,题写了他的墓志,刘允济用祭文祭祀他。今后武后召见杜审言,将要任用他,就问道:“你快乐吗?”杜审言载歌载舞地谢恩,武后就让他写一首《欢喜诗》,武后叹服看重他的文才,就授任他为着作佐郎,(不久又)升任膳部员外郎。神龙初年,因与张易之勾通而获罪,被流放到峰州。今后他入朝为国子监主簿、修文馆直学士,死在任上。大学士李峤等人奏请给他加赠官职,皇帝下诏追封为着作郎。当初,杜审言病重,宋之问、武平一等人去问候他怎么样了,杜审言回答说“我很被命运那小子愚弄而受累,还有什么可说的呢?,,但是遗憾的是还没见到能代替我的人出现”等。他年青时与李峤、崔融、苏滋味被称为“文章四友”,世人称他们“崔、李、苏、杜”。。杜审言生了儿子杜闲,杜闲生了杜甫。页脚内容