文档介绍:该【柬埔寨学生习得汉语状语语序的偏误分析及教学策略的中期报告 】是由【niuwk】上传分享,文档一共【2】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【柬埔寨学生习得汉语状语语序的偏误分析及教学策略的中期报告 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。柬埔寨学生****得汉语状语语序的偏误分析及教学策略的中期报告本文主要讨论柬埔寨学生****得汉语状语语序的偏误分析及相应的教学策略。通过对柬埔寨学生在学****汉语过程中出现的状语语序错误进行分析,发现其出现了以下几种常见的偏误:。柬埔寨学生在学****汉语时,往往将时间状语放在主语和谓语之间,而不是放在句首或句末。比如:“昨天我去了学校”被柬埔寨学生翻译成“我昨天去了学校”。。柬埔寨学生在学****汉语时,往往将地点状语放在主语和谓语之间,而不是放在句首或句末。比如:“他在教室里学****被柬埔寨学生翻译成“他教室里在学****柬埔寨学生在学****汉语时,往往将方式状语放在主语和谓语之间,而不是放在句首或句末。比如:“他用汉语说话”被柬埔寨学生翻译成“他汉语用说话”。针对以上偏误,教师可以考虑以下教学策略:。教师可以利用多媒体教具等方式给学生展示汉语状语语序的基本规律,强化学生对于语序的理解,帮助学生建立正确的语序模型。。教师可以通过反复模仿、对比等方式,帮助学生逐渐培养对于语序的敏感度,在实战操作中学会正确运用语序。。教师可以提供大量标准汉语例句,通过学****标准例句,帮助学生熟悉汉语的状语语序,逐渐形成正确的语感。。在学生提交作业的过程中,教师可以通过对其作业中出现的汉语状语语序错误进行纠正,引导学生正确认识语序的正确应用。