文档介绍:河中石兽
纪昀
纪昀,字晓岚,清代著名学者,生性诙谐风趣,任《四库全书》总纂官,著有《阅微草堂笔记》等。
《阅微草堂笔记》是纪昀晚年所作的一部文言笔记小说,题材以妖怪鬼狐为主,但于人事异闻、名物典故等也有记述,内容相当广泛。
分古今图书为经、史、子、集四档,总名为“四库全书”。
导入:这篇讲了一个故事:有一个庙靠近河,庙门倒塌之后,门旁的两只石狮也掉到了河里。后来要修庙,决定要把石狮打捞上来。有人说,到下游去找,因为石狮被水冲走了,结果在下游没找到。一个读书人说,石狮肯定沉到沙泥里去了,因为石头重,沙泥轻,结果在庙前的沙泥里也没找到。一个老水手最后说,这两个石狮在上游,结果果然在上游打捞到了。怎么会到上游去呢?阅读完课文后我们便知道了。
新课导入
反复朗读,读准字音
河干(gān) 圮(pǐ)
棹(zhào) 曳(yè)
铁鈀(pá) 木杮(fèi)
湮(yān) 啮(niè) 溯(sù)
臆(yì) 欤(yú)
沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石
兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修, 求二
石兽于水中, 竟不可得,以为顺流下矣,棹
数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
靠近
河岸
pĭ
倒塌
一起
经历
年
募集
寻找
竟然
zhào
船桨,这里指划(船)
yè
拖着
踪迹
沧州南一寺临河干,山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。
沧州南边有一座寺庙就在河岸上,寺院的大门倒塌在河中,(门前)两只石兽一起陷入水中。
阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。
过了十多年,僧人募集资金重新修缮寺庙,在水中寻找石兽,竟然无法找到,
就认为石兽顺着河水流到下游去了。
棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯,寻十余里无迹。
划着几只小船,拖着铁耙,往下游找了十几里地,不见石兽的踪迹。
一讲学家设账寺中,闻之笑曰:“尔辈不
能究物理, 是非木杮,岂能为暴涨
携之去?乃石性坚重, 沙性松浮,
湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,
不亦颠乎?”众服为确论。
设馆授徒,即教书
听说
顺流打捞石兽这件事
你们这些人
推究
事物的道理
这
fèi
木片
怎么
被
带
是
坚硬沉重
松散轻浮
yān
埋没
荒唐
众人佩服他的话,认为是精当的言论。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。是非木杮(fèi),
一位教书先生在寺中开设学馆教学,听了这件事笑着说: “你们这些人不能推究客观事物的道理。这两尊石兽不是木片,
岂能为暴涨携之去? 乃石性坚重,沙性松浮,
怎么能够被洪水携带走呢? 只不过石头的性质坚硬沉重,沙子的性质疏松漂浮,
湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
石兽埋没在沙中,逐渐沉到深处罢了。顺着河水寻找它们,不是弄颠倒了吗?”
大家信服,认为是确定不移的道理。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,
当求之于上游。盖石性坚重,沙性松浮,
水不能冲石,其反激之力,必于石下迎
水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至
石之半,石必倒掷坎穴中。
讲学家的话
凡是
失落
应当
上下句之间表原因
水
的
形成
坑穴
等到
摔倒
如是再啮,石又再转,转转不已,
遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;
求之地中,不更颠乎?”如其言,果
得于数里外。然则天下之事,但知其
一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
像这样
一再翻转
停止
于是
sù
逆流而上
固然
按照
他,指老河工。
找到
既然这样,那么
只
主观武断
吗