1 / 90
文档名称:

新英汉翻译教程第一二章翻译的过程答案.ppt

格式:ppt   大小:4,626KB   页数:90页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

新英汉翻译教程第一二章翻译的过程答案.ppt

上传人:wyj199215 2025/3/4 文件大小:4.52 MB

下载得到文件列表

新英汉翻译教程第一二章翻译的过程答案.ppt

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【新英汉翻译教程第一二章翻译的过程答案 】是由【wyj199215】上传分享,文档一共【90】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【新英汉翻译教程第一二章翻译的过程答案 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。产品运营汇报通用模板
单击添加副标题
第二章
翻译的过程
Processes of Translation
第二章 翻译的过程
2. 1 正确理解
正确理解句子
正确理解段落与篇章
2. 2 流畅表达
关键词的表达
短语的表达
句子的表达
整体表达
2. 3 认真审校
第二章综合练习及参考译文
第二章重点
课堂互动1
课堂互动2
课堂互动3
课堂互动4
课堂互动5
课堂互动6
综合练习1
综合练习2
----end
翻译是在正确理解原文的基础上,用译入语文字创造性地再现原文思想内容的语言过程。 第一步是理解,第二步是表达。
01
第二章
翻译的过程
Processes of Translation
02
3
2017
优美的译文必须经过下列翻译过程 :
01
2018
理解
分析
总体了解
02
2019
表达
转换
重现原文
03
2020
审校
润色
点睛出神
04
2021
翻译的过程
05
2022
小点结束
06
4
2. 1 正确理解
(Comprehension Reading)
5
理解的诸多方面如图所示 :
理解
篇章
段落
词句
词义的选择
固定搭配、成语、短语、惯用词组
歧义
矛盾修辞
逻辑关系
夸张
重复
平行结构
……
6
. 1 正确理解句子
句子是表达一个完整思想的、具有一定语法特征的最基本的语言单位。翻译是不能只看半句话或开头几个词就动笔去译,要读完整个一句话,搞清句子结构,分析句子成分,句子传达的是什么意思,肯定什么,否定什么,提出什么问题,表达什么愿望或情感,是否隐含什么,是否话中有话;还要看语言环境,根据一定的背景知识等。
7
例1:Having discovered an unknown island, they wintered upon it.
(: Russian’s Eastward Expansion)
【译文】他们发现了一个无名小岛后,便住了下来,在那里过冬。
8
小节结束
例2:Eager to trust but determined to verify, many single women in an age of risky romance are hiring private detectives to check the background of their suitors.
(《中国翻译》, , 1997)
【译文】这个年月,就连谈情说爱都有暗礁。许多单身女子对向自己求婚者既急切地想以身相许,却又很想知道对方是否靠得住,于是就纷纷雇用私人侦探去查清对方的身世经历。
9
. 2 正确理解段落与篇章
翻译首先要通读整个段落或全篇文章,先有个整体了解,知道说的是什么,要解决什么问题,关键在哪里,是什么结构,做到胸中有数。
10