文档介绍:该【商务现场口译课件20单元PPT 】是由【mxh2875】上传分享,文档一共【17】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【商务现场口译课件20单元PPT 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。Unit Three
202X
Dinner Party(welcome to download)
Unit Objectives
After studying this unit, you should
understand how to make a short-term preparation for the interpreting tasks.
find ways to improve your interpreting skills and performance.
master the basic words and expressions about dinner party.
know some cultural background knowledge about dinner party.
Preparing ---Warm-up Exercises
At American restaurants, what are you usually served before you order?
01
Why do some customers ask for a “doggie bag”?
02
Does every state make its own laws about the sale of alcohol in America?
03
How much tip is usually expected in American restaurants?
04
Preparing --Skills Presentation
Decoding Training (I): Active Listening
Decoding in Interpreter’s Training
Three Guidelines for Active Listening
Listen to the Meanings instead of Words
Listen for both Content and Attitude
Listen with Ears, Eyes and Heart
Three Methods to Listen Actively
Sit or Stand Comfortably Upright
Observe the Speaker’s Body Language
Try to Visualize the Words
Preparing --Phrases Interpreting
A. English to Chinese
Business luncheon
Soft drink
Buffet reception
Gourmet
Preservative-free
Gain popularity
Propose a toast
Continental breakfast
Junk food
French fries
工作午餐
软饮料
冷餐招待会
美食家
不含防腐剂
备受青睐
致祝酒词
欧式早餐
垃圾食品
炸薯条
Preparing --Phrases Interpreting
B. Chinese to English
款待
美味佳肴
忌讳
招牌菜
晚宴
菜系
用筷子
用餐举止
酸辣汤
酸奶
entertain
Delicacies
taboo
Specialty
banquet
major cuisines
to handle chopsticks
table manners
Hot & Sour Soup
Yogurt
Preparing ----Sentences Interpreting
A. English to Chinese
川菜最大的特点是品种多,口味重,以麻辣著称。
粤菜强调清炒浅煮,选料似乎不受限制。
选料、调料、适时烹调、把握火候、装盘上桌这些微妙步骤的细心协调是中餐的典型特征。
中餐烹调所用的天然配料,品种繁多,几无穷尽;烹调方法也层出不穷,不可悉数。
为史密斯大使阁下和夫人的健康干杯。
B. Chinese to English
I’d like to thank Mr. Smith for his very warm welcoming remarks. Many thanks also go to the Europe-China Business Association for the gracious invitation and warm hospitality.
I’m very delighted to have the opportunity to be at this reception jointly hosted by the EU-China Business Association
A Chinese dinner begins with cold dishes whereas a Western dinner starts with a soup.
May I ask you to join me in a toast to the friendship and cooperation between our two companies.
Would you like to try my special recipe?
logo
Performing-Decoding (Note-taking)
Performing-Memorizing (Story-retelling)
Listen to the recordings of Text A again. Try to catch more details and improve your notes. Then retell the speech in your own words with the help of your notes.