文档介绍:英语老师事迹材料
英语老师事迹材料
我们可喜欢上**教师的英语啦!七(1
5)班学生**说,当我们上课累了,分神时,**老师就给我们来一段笑话:
皇帝老儿在太监大臣们前呼后拥中上朝,他老人家正准备坐上龙庭时才发现还穿着睡衣,忘记了黄袍加身。同学们正笑得欢时,老师又正色说,有些同学不要光顾着笑,仔细看看,你们的“衣服”也穿错了:
明明是现在时态句子,却用的是过去式,就像现在已经是夏天了,还穿着冬天的棉衣……那些用错时态的同学很不好意思地摸摸头。从此,只要发现有同学用错时态,马上就有人喊道:
又穿错“衣服”啦!**教师平时说话就很风趣,喜欢打比方,上课时更是把巧思譬喻运用得出神入化,被小姐妹们奉为“超姐”。打比方是一种生活智慧。**老师至今仍记得当年村里老人常说的一句话:
养儿不读书,不如养头猪。正是这句形象的比喻让她懂了读书的重要,她不光要读懂中国的书,而且要读懂外国的书,所以,她要发愤学好当时很多人认为最难学的英语。上大学时,她自学了当时很流行的《新概念英语》教材,发现语言一旦融入了生活中生动的智慧,就会摇曳多姿,妙趣横生。不少老师都觉得,复杂的英语语法特点很难教,难就难在比较抽象,老师讲着、讲着,就觉得索然无味;学生听着、听着,就没精打采,注意力不集中。**老师仔细琢磨:
为什么不能通过打比喻来给教学英语语法增添趣味,化抽象为形象?有一次讲介词的用法时,**老师要学生翻译句子:
“我没人可依靠。”学生果然翻译成:
“I have nobod to depend.”少了介词“on”。**老师灵机一动,故意用高邮地方话混淆读音,把“补介”读成“补钙”,学生怔住了。**老师又说,“I have nobod to depend”读起来软绵绵的,像患了“软骨病”?学生们很快反应过来:
是呀,补上“on”,“depend on”,腰板就挺直啦!整个课堂气氛一下子活跃起来。这以后,每次做介词“缺词填空”练****时,**老师就会说,有谁能给下面的句子“补补钙”?学生们马上会心一笑,“介”上心来。**老师还把主动句式和被动句式比成“狼”和“羊”,“狼”要吃“羊”是主动式,而“羊”并不情愿被“狼”吃,只能是被动式。还有的学生做练****漏掉不定冠