文档介绍:与朱元思书
吴均
“天下佳山水,古今推富春。”
译文 风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。(我的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,独一无二。  江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔的骏马。  江两岸的高山上,全都生长着使人看了有寒意的树;山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在相互争着往高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成了无数的山峰。(山间的)泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿和猿猴也长时间地叫个不断。极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)高峰,(就会)平息热衷于功名利禄的心;治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。
与朱元思书
吴均
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
通假字:
词类活用:
一词多义:
古今异义:
“反”通“返”,返回
“转”通“啭”,鸟叫声
风烟俱净
任意东西
皆生寒树
互相轩邈
天下独绝(绝妙),百叫不绝(消失)
负势竞上(向上),横柯上蔽(上面)
一百许里
蝉则千转不穷
经纶世务者
窥谷忘反
千转不穷
文言积累卡片
(消净、消散,形作动)
(向东向西漂流,名作动)
(使人觉得有寒意,形作动)
(向高处和远处伸展,名作动)
(左右/允许)
(穷尽/贫穷)
(治理/政治规划)
三、走进考题
本文先勾勒出富春江沿岸“”的景色特点,再细致描绘了水之清、水之、山之、山之,让人们充分领略寓春江山水的雄奇秀美。(5分)
文中抒发了作者怎样的情感,含蓄地表达了作者怎样的人生态度。
文中那句话特别能体现作者的心境?并把他译成现代汉语。(8分)
情感:
人生态度:
句子:
奇山异水天下独绝
急
高
险(峻;峭;陡)
热爱(赞美)大自然美好景色
淡泊名利(对功名利禄的鄙弃,对官场政务的厌恶),向往宁静闲适生活
"鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。"
五柳先生传
陶渊明
白话译文
五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和字。因为住宅旁边有五棵柳树,就把这个作为号了。(他)安闲安静,很少说话,也不羡慕荣华利禄。(他)喜欢读书,读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得忘了吃饭。(他)生性喜欢喝酒,(但是因为)家里贫穷不能经常得到酒。亲戚朋友知道他这种境况,有时摆了酒席来招待他。他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟没有舍不得离开。简陋的居室里空空荡荡,遮挡不住风吹日晒,粗布短衣上打满了补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是空的,(可是他)却能安然自得。常常以写诗作文消遣时光,(在文章中)稍微显示出自己的志趣。(他)忘记了自己的得失,凭借这种心态过完自己的一生。
赞曰:黔娄的妻子有句名言:不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。这话大概说的是(五柳先生)这一类的人吧?一边喝酒一边作诗,因为自己抱定的志趣而快乐,不知道是无怀氏时候的百姓?还是葛天氏治下的百姓?
五柳先生传
陶渊明
先生不知何许人也,亦不详其性字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。
赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”其言,兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志。无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?
重点字词积累
1亦不详其姓字:
2期在必醉:
3造饮辄尽:
4环堵萧然:
5箪瓢屡空,晏如也:
6不戚戚于贫贱:
7不汲汲于富贵:
8兹若人之俦乎:
( 详细地知道)
(希望)
(往,到)(就)
(冷清的样子)
(安然自若的样子)
(忧愁的样子)
(心情急切的样子)
(辈、同类)
许去
先生不知何许人也曾不吝情去留( )
杂然相许日始出时去人远( )
高可二黍许西蜀之去南海,不知几千
里也( )
志其
寻向所志其亲旧知