文档介绍:文言小文段翻译训练(1)
鹬蚌相争
赵且伐燕。苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来过易水,蚌方出曝而鹬啄其肉,蚌合而钳其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。’①两者不肯相舍,渔者得而并禽之。②今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔父也。③故愿王之熟计之也! ”惠王曰:“善。”乃止。
①鹬和蚌都不肯放开对方,一个打鱼的人发现后一起把它们捉去了。
②现在赵国将要攻打燕国,燕赵长时间相互对峙,因而使双方军民都非常疲惫,我担心强大的秦国会成为那渔夫。
③所以希望大王您仔细地考虑这件事啊!
一、
孟子谓齐王曰:“王之臣有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师①不能治士,则如之何?”王曰:“已之②。”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。
你有一个臣子把妻子儿女托付给朋友照顾,自己到楚国交游去了。等他回来的时候,他的妻子儿女却在挨饿受冻,对这样的朋友将怎么办?
二、
田子为相,三年归休,得金百镒奉其母。母曰:“子安得此金?”对曰:“所受俸禄也。”母曰:“①为相三年不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事亲也,尽力致诚,不义之物不入于馆。为人臣不忠,是为人子不孝也。子其去之。”田子愧惭走出,造朝还金,退请就狱。②王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以金赐其母。
三、
①你做相国三年不吃饭吗?你这样做官,不是我所希望的啊。(真正的)孝子侍奉父母,应竭尽全力达到忠诚,不义的财物不把它拿到家里。
②齐宣王认为田母很贤明,并为她的深明大义而高兴,当即赦免田稷子的罪行,让他重新担任宰相,把金子赐给了他的母亲。
①陈留董祀妻者,同郡蔡邕之女也,名琰,子文姬。博学有才辩,又妙于音律。②适河东卫仲道。夫亡无子,归宁于家。兴平中,天下丧乱,文姬为胡骑所获,没于南匈奴左贤王,在胡中十二年,生二子。曹操素于邕善,痛其无嗣,③乃遣使者以金璧赎之,而重嫁于祀。
四、
①陈留董祀的妻子是同郡蔡邕的女儿。
②嫁给河东人卫仲道。丈夫死去没有儿子,就回到娘家居住。
③于是派使者用金子、玉璧把她赎回来,又嫁给了董祀
稀世奇珍
王之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常①。使国工视之,曰:“弗古。”还之。工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉。又谋诸篆工,作古窽焉。①匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。②贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。乐官传视,皆曰:“稀世奇珍也!”工之侨闻之,叹曰:“③悲哉,世也﹗岂独一琴哉?
①用匣子装起来然后把它埋在土里,过了一年挖它出来,把它抱到市上去卖。
②有个高贵的人经过时看到了它,用百金买了它,把它献给朝廷。
③这个人世,太可悲了!(这样评价事物)难道只是(对于)一张琴吗?
五、
上元初,京师旱,斗米直数千,死者甚多。州有官粟数十万斛,皋欲行赈救, 掾吏叩头乞候上旨。︳皋曰:“夫人日不再食,当死,安暇禀命!若杀我一人,活数千人,利莫大焉!”于是开仓尽散之。
六、
上元初年,京城大旱,斗米值几千钱,饿死的人很多。州里有官粮几十万斛,皋想要用它赈济百姓,下属官吏叩头请求等候皇上的旨意(圣旨)。皋说:“人们一天不吃两次饭,就会死的,怎么来得及禀报!如果杀了我一人,救活了上千人的命,没有比这更好的了(不通顺:好处没有比这更大的了)!”于是开粮仓,把粮食全部分给了百姓。
虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。
七、
即使有美味的佳肴,不去吃它,不会知道它的味美;即使有深远的道理,不去学习它,也不会知道它的好处。因此学习了之后才知道自己有不足,教导别人之后才发现自己有困惑。知道自己有不足,然后就能反省自己;发现自己有困惑,然后就能自己奋发上进。因此说:教和学是互相促进的。
昔者,有馈鱼于郑相者,郑相不受。或谓郑相曰:“子嗜鱼,何故不受?”对曰:“吾以嗜鱼,故不受鱼,受鱼失禄,无以食鱼,不受得禄,终身食鱼。”
八、
从前有人给郑国宰相送鱼,郑国宰相不接受。有人对他说:“你喜欢吃鱼,什么原因不接受呢?”他回答说:“正因为我喜欢吃鱼,所以才不接受别人馈赠的鱼。接受了馈赠的鱼,就会失去职位和俸禄,就没有办法吃到鱼了,不接受馈赠的鱼,我就能得到俸禄,一辈子都能吃到鱼。”
薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。︳秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢ˇ,求反。终身不敢言归。
九、
薛谭向秦青学习唱歌,还没有学尽秦青的演唱技巧,自己却认为完全学到了,便向老师告辞准备回家。秦青并没有挽留他,在郊外大道设酒食为他饯行,拍打节拍悲壮地唱歌,那歌声振动了周