1 / 2
文档名称:

2026年英文诗歌:Hyla Brook.docx

格式:docx   大小:15KB   页数:2
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

2026年英文诗歌:Hyla Brook.docx

上传人:wawa 2026/1/28 文件大小:15 KB

下载得到文件列表

2026年英文诗歌:Hyla Brook.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:该【2026年英文诗歌:Hyla Brook 】是由【wawa】上传分享,文档一共【2】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【2026年英文诗歌:Hyla Brook 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。1
2026年英文诗歌:Hyla Brook
  Hyla Brook 雨蛙溪
  By June our brook's run out of song and speed.
  Sought for much after that, it will be found
  Either to have gone groping underground
  (And taken with it all the Hyla breed
  That shouted in the mist a month ago,
  Like ghost of sleigh bells in a ghost of snow)
  Or flourished and come up in jewelweed,
  Weak foliage that is blown upon land bent
  Even against the way its waters wnt.
  Its bed is left a faded paper sheet
  Of dead leaves stuck together by the heat
  A brook to none but who remember long.
  This as it will be seen is other far
  Than with brooks taken otherwhere in song.
  We love the things we love for what they are.
  一到六月,我们的小溪就不流也不唱了。
  再过一阵子去看,便会发现溪水
  要嘛,全摸索到地底下去了
  (连带着所有的雨蛙族
2
  一个月前,它们还在迷雾之中叫着,
  像雪橇铃的鬼魂在雪花的鬼魂之中‥‥)
  要嘛,就挥舞着,在水金凤里冒了上来,
  细瘦的叶子在岸上被风吹斜
  而且还是背着流水的方向斜。
  留下溪床,一张褪色的纸片
  上面满是枯死的叶子,被晒得粘贴在一起‥‥
  除了记性好的以外,谁也认不出这是一条溪流
  可以想见的是,这条溪流与一路唱着流向
  其它地方的许多溪流是太不相同了。
  我们爱吾所爱,无他,爱其本色而已。