1 / 2
文档名称:

中行银行贷款合同英文翻译.doc

格式:doc   大小:37KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

中行银行贷款合同英文翻译.doc

上传人:aibuaiwo1318 2018/6/15 文件大小:37 KB

下载得到文件列表

中行银行贷款合同英文翻译.doc

文档介绍

文档介绍:Bank of China Beijing Sub-Branch
Personal Loan Contract
Contract No. No.
Borrower XXXX (hereafter referred to as Party A) applies a loan from Creditor Bank of China Beijing XXX Sub-Branch (hereafter referred to as Party B). Both parties agree to sign this contract for both parties to abide by via consultations
Article 1 The Amount, Term and Interest rate of the loan
The term of the loan: XXmonths, from the starting date of the issuing loan.
The amount of the loan: RMB XXXX
The interest rate of the loan: the interest rate should be executed in accordance with the interest rate notified by Bank of China when the loan issued. The loan in the contract has been transfer into the deposit account XXXXXX in the creditor’s place
Article 2 Pledge Guarantee and Pledge Occupancy
The pledge guarantee in this contract is the personal time deposit receipt. The scope of the pledge guarantee: The principal of the loan, the interest, and the possible penalty when Party A breaks the contract.
Party A agrees to use the time deposit receipt as the pledge in this contract mit that in the pledge term, there would be no loss report or withdrawal in advance.
Party B can implement pledge right, and should provide Party A with ownership certificate. When all the principal and interest were paid back, Party A can redeem the deposit receipt with the ownership certificate.
Article 3 Issue an