1 / 59
文档名称:

专业英语构词法2.ppt

格式:ppt   页数:59页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

专业英语构词法2.ppt

上传人:kh6797 2015/6/25 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

专业英语构词法2.ppt

相关文档

文档介绍

文档介绍:第二节专业单词学****的捷径:构词法
专业英语的特点 (语法特点和词汇特点)
一、专业英语语法特点:
1、主要体现科技英语的特点(语言精练,逻辑性强,描述客观,其中语言精练是其风格,描述客观是其本质)。
    Because most plants are able to undergo photosynthesis, they do not depend on anisms for energy.
一、专业英语语法特点
2、长句多(可使句意表达严谨);
Biology is such a broad field, covering the minute chemical reactions inside our cells, to broad scale concepts of ecosystems and global climate change.
被动语态使用频繁(描述客观);
It has been found experimentally that the ratio of the amounts of adenine(腺嘌呤) to thymine(胸腺嘧啶), and the ratio of guanine(鸟嘌呤) to cytosine(胞嘧啶), are always very close to unity for deoxyribose nucleic acid (DNA)
名词性词组多;分词使用频繁;介词短语多(可使语言精练);
专业术语多;缩略词多;合成词多;插图,表格,公式,数字所占比例大;
二、专业英语词汇特点
专业英语词汇的特点表现在:
(1)技术词汇多
(2)特用词多
(3)功能词如:介词,连词,短语,代词多
专业词汇的构词法中以派生词最多,合成词其次,有一定量的转换词.
三、科技英语构词法
.
科技英语构词特点
1)外来语多(很多来自希腊语和拉丁语);
2)构词方法多.
除了非科技英语中常用的三种构词法—转化、派生及合成法外,还普遍采用压缩法、.
3)有大量半科技英语词汇(semi-scientific words)
annual output 年产量 produce…every year
photosynthesis (光合作用)
microtubule (微管)
microfilament (微丝)
Electrophoresis (电泳)
DNA (deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸)
CoA (Coenzyme A)
UV (Ultra-violet)
AIDS ( acquired immunodeficiency syndrome)
转化法(conversion)
派生法(derivation)
通过加前、后缀构成一个新词.