1 / 2
文档名称:

“光棍节”表白的正确姿势.doc

格式:doc   大小:32KB   页数:2页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

“光棍节”表白的正确姿势.doc

上传人:xunlai783 2018/7/16 文件大小:32 KB

下载得到文件列表

“光棍节”表白的正确姿势.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:iral post targets singles
“光棍节”表白的正确姿势
导读:“表白不成仁义在,不许霸王硬上弓。”上周,一篇名为为《某某大学关于对双十一校内表白活动的要求及处分》的文件被冠以多个高校的名义在微信公众号上发布。虽然假冒了大学的名义,表白条例却有一定的教育意义。不过表白不一定要“惊天动地”,有时“细水长流”的表白更容易收获爱情。
“Singles Day”–held annually on Nov 11–is a popular day for college students to declare their love to someone they’ve had a crush on. But this year, colleges seem to be buzzing with romance a bit earlier than usual.
每年的11月11日被称为“光棍节”,大学生们流行在这一天向爱慕的对象表白。不过今年的“光棍节”韵事来得比往年早些。
An article entitled “The Protocol for Love Confessions on Singles Day”(《光棍节表白条例》) was posted online last week. The protocol is targeted at several universities, and it includes 10 items that either give advice or prohibit certain behaviors to prevent “Singles Day” activities from getting out of hand.
上周一篇名为《光棍节表白条例》的文章出现在网上。该条例冠以几所大学的名义,列出了10条“光棍节”表白活动的建议和严禁事项。
As convincing as the article was, the post was soon found to be a hoax.
这篇颇有说服力的条例事后被证明为一场恶作剧。
Those universities have issued official declarations denying their involvement. But the fact that the article was read thousands of times in one day says how popular the occasion is.
“躺枪”的大学已经发布官方声明,否认发布了该条信息。不过这篇文章在一天之内就获得了数千次的点击量,说明表白是个热门话题。
“The prevalence of campus love confessions is a sign that our culture is ing more open and tolerant, and that, in turn, provides a platform where students can freely act out their ideas,” commented the Chongqing Economic Times.
《重庆商报》评论道