1 / 4
文档名称:

焦可琳音乐无国界.doc

格式:doc   大小:147KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

焦可琳音乐无国界.doc

上传人:653072647 2018/7/25 文件大小:147 KB

下载得到文件列表

焦可琳音乐无国界.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:焦可琳:音乐无国界
复旦大学一二九合唱比赛留学生选手专访
十月,复旦大学一年一度的“一二·九”合唱比赛又将拉开序幕,各学院正进行热火朝天的筹备。“一二·九”歌会是为了纪念1935年全国大学生反对华北自治的抗日救国示威游行,旨在弘扬爱国精神、展现当代学子风采。今年,社会发展与公共政策学院来了一位与众不同的排练队员,自排练第一天起,大家就她充满了好奇。她就是金发碧眼的美国女孩——来自美国华盛顿大学的交流生Jaclyn Boozalis,中文名字叫作焦可琳。
音乐的世界里,沟通无需语言
今年9月,焦可琳和学校同学参加了15个人的华盛顿-复旦交流项目,来到社会发展与公共政策学院修读人类学课程。出于对音乐的炽热和对中国大学生的好奇,她参加了复旦ECHO合唱团和社政学院“一二九”合唱排练。要知道,9月刚刚到中国的她甚至连中文都不太会说。起初来文科楼试音的时候,她听不懂合唱老师在说什么,只能一个劲儿地用生硬的汉话重复——“我不会说中文,我可以唱歌吗?”,直到有朋友进来给她做翻译,试音才得以顺利进行下去。试音结果却出人意料的好,音准A、乐感A、音色A,唯一的备注是“不会中文”。最后,她成功入选社政合唱团女低声部。
许多人也许会好奇,一个中国话都不会说的美国交流生,怎么能唱中文歌曲,而且还参加复旦最高水准的“一二·九”合唱大赛?焦可琳笑着说:“There are no language required in musical world.”在音乐的世界里,沟通无需语言。排练过程中,虽然合唱老师都是只用中文和队员们进行交流指点的,但合唱的指挥手势是世界通用的,给怎么样的音强、什么时候收住,都有独特的手势,她都能看懂;而且焦可琳的强项就在于她拿到曲谱就能哼唱,听过一遍旋律就能复述,乐感极强。因而她看老师的手势、听老师的示范,就觉得唱中文歌基本上没有什么困难。再者,合唱主要强调头腔共鸣、声音和谐、音准到位,并不强调吐字一板一眼,对于发音的要求并不严格。许多国内的一流合唱团,唱起意大利文、德文、法文等歌曲也是得心应手。当然,学院也为焦可琳配了一名合唱队员作为她的语伴,为她讲解老师的各种要求,帮助她纠正歌曲发音。
更重要的是,歌曲中人类的普遍情感是互通的。人们可以利用音乐的力量来更好的了解彼此。本次“一二九”大赛,社政学院选了《黄水谣》和《保卫黄河》这两首抗战年代的歌曲。她特别喜欢《黄水谣》,歌中第一段落给人感觉非常柔美秀丽,仿佛是黄河两岸麦苗千里豆花香的静谧风光,第二段落音调直转凄凉,敌人在自己的土地上奸***烧杀、人民流离失所,第三段落是古老的土地上满目疮痍,只余涛涛黄河水日夜奔腾流向东方……焦可琳听着歌声,感受到了歌曲中强烈的痛苦压抑,便询问中国朋友,终于了解了这段上世纪三十年代日本侵略中国,中国哀鸿遍野、民不聊生,最终中国军民奋起抗争的历史。最近,她和交流项目的同学们去南京旅游时,还特意参观了抗日战争南京大屠杀纪念馆去感受这段历史,显然帮助她更好歌唱,把那份民族受辱的哀凉演唱得入木三分。她还觉得,男生们需要更多调动起自己的情感,那是日本人在侵略自己的国家啊,作为热血男人,就应当更加刚强。她说,通过音乐,她了解了中国的文明和历史,这些内容,都是课堂上从未学****到的。这就是人心的力量,通过发扬艺术,能更好地了解其他民族的文明与文化,而且无需语言。
合唱是生命的组成