1 / 4
文档名称:

浅析艾米莉·勃朗特的爱情观.doc

格式:doc   大小:50KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

浅析艾米莉·勃朗特的爱情观.doc

上传人:小博士 2018/8/9 文件大小:50 KB

下载得到文件列表

浅析艾米莉·勃朗特的爱情观.doc

文档介绍

文档介绍:浅析艾米莉·勃朗特的爱情观
艾米莉・勃朗特是英国文学史上一位天才的女诗人,以下是小编搜集整理的一篇探究艾米莉勃朗特爱情观的论文范文,欢迎阅读参考。
:艾米莉・勃朗特是英国诗歌史上重要的抒情诗人,其代表作追忆被誉为表达爱情思想的巅峰之作。本文通过对这首诗歌的分析,揭示了诗人风格独特的爱情观。
关键词:艾米莉;爱情观;追忆
引言
艾米莉・勃朗特(1818―1848)是19世纪英国小说家、诗人,英国文学史上著名的勃朗特三姐妹之一。她生平创作了193首诗,被认为是英国文学史上一位天才的女诗人,这些诗歌集中体现了艾米莉对压迫和禁锢的叛逆精神,反映了她渴望自由、平等和爱情的理想。追忆是艾米莉的代表作,诗歌简单朴素,格律富有音乐性,感情充沛,引人入胜。诗中罗西纳・阿尔克娜女王在朱利叶斯国王被刺杀的15年后依旧诉说着对自己失去的爱人的眷恋,这种眷恋使她忘记了时间和空间的界限,变成了永恒的爱的挽歌。
仔细品读追忆,笔者发现艾米莉在诗歌的前四节和后四节分别表达了对爱情的至死不渝和对爱情的历历在目。
一、至死不渝的爱情
追忆是艾米莉一首痛诉悲切之情的悼亡诗,尽管悼念的是15年前的死者,读者仍能感受到女主人公至死不渝的爱情。整首诗歌既是悼念者对墓中死者说的一段话,又是对其自身的一段内心独白,好像在自言自语,诗中反复出现的意念是:你死了,我活着;但我没有你,还算活吗?――所以,女主人公最终表示:既然自沉于那最神圣的痛苦,那么对这个虚无缥缈的世界也就无所留恋了。诗歌的前四节详尽描述了悼念者处处割愁肠的哀伤。女主人公在前两节用反问表达了对死者的念念不忘:尽管你躺在冰冷的坟墓里,但我怎能忘了爱你?;当孤单寂寞时,我怎能不想念你那颗高贵的心灵?在接下来的两节中,诗人进一步强调了至死不渝的爱情观:十五载冬雪凄清,我时时保持对你的忠诚!;尽管人活着不免有杂念,但你的身影时时盘踞在我心底!
此外,艾米莉在追忆的前四节使用了大量的修辞,她的意象塑造了痛彻心扉,爱如挽歌的凄凉之美。诗歌的前两行就用委婉语(pile、remove)诉说着爱人长眠的事实,读者通过cold、deep、far和dreary对坟墓的修饰,可以感受到女主人公内心世界的孤独阴郁;第2节大量的元音韵使诗行缓慢行进,诗人忧愁渐渐涌上心头,心情错综复杂,例如,Noountains,alone、no与noble,hover、over、cover、forever与ever,northern shore、forever与more,northern与fern,heath与leaves;第3、第4节采用cold、forget、desires和hopes等词语的重复,与前几节形成前后对照,引起了读者心中强烈的反响:女主人公经历的15个严寒的冬季形成了一个悲彻的轮回,但即使这样,忠贞的爱仍未改变,祈愿永不负你伤怀。
二、历历在目的爱情
艾米莉的诗歌以荒原为背景,基调凄凉忧伤,笔触深沉,充满了对爱情的回忆。英国作家毛姆曾说:只有艾米莉・勃朗特这样的诗人才能把对爱情的回忆表现得如此有力。如此强烈的情感必定是在经历了爱的失去