文档介绍:10、杨氏之子
听听故事:
罗斯福在当选美国总统之前,曾在海军中任要职。有一次,他
的一个朋友问他关于在加勒比海的小岛上建立潜艇基地的计划。
罗斯福小声问他的朋友:“你能保密吗?”他的朋友回答:“能保密。”
罗斯福接着说:“我也能。”
同学们,你们理解这个故事了吗?能说说你是怎么理解的吗?
罗斯福虽然拒绝了朋友,但是他并没有正面的拒绝,而是采用
了一种委婉的方法,体现了语言的艺术。像这样体现语言艺术的
经典故事,古今中外流传的很多。我国古代就有一个九岁的孩子,
回答别人时语言风趣机智,妙趣横生。大家想认识这个聪慧的孩子
吗?
课文背景:
今天我们就一起来学****这篇章选自南朝刘义庆的《世说新语》的古文,也叫文言文——《杨氏之子》。
“文言文”是相对于“白话文”而言。
第一个“文”,是书面文章的意思。“言”,是写、表述、记载等的意思。“文言”,即书面语言,“文言”是相对于“口头语言”而言,“口头语言”也叫“白话”。最后一个“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文种。
“文言文”的意思就是指“用书面语言写成的文章”。而“白话文”的意思就是:“用常用的直白的口头语言写成的文章”。
在我国古代,要表述同一件事,用口头语言及用书面语言来表述,是不同的,例如,想问某人是否吃饭了,用口头语言表述,是“吃饭了吗?”,用书而语言进行表述,就是“饭否?”。“饭否”就是文言文。我国的古代,所有的文章都是用书面语言写成的。所以,现在我们一般将古文称为“文言文”
文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。
在国内,中学语文课程中,文言文的学****更是占了很大的分量。
惠
乃
禽
梁
诣
曰
liáng
huì
yì
nái
yuē
qín
( )
( )
( )
( )
梁国
聪惠
造诣
乃是
美其名曰
家禽
生字学****br/>课文朗读:
梁国/ 杨氏子/九岁,甚/聪慧(huì)。
孔君平/诣(yì)/其父,父/不在,乃/呼儿出。
为(wèi)/设果,果/有杨梅。
孔/指以示儿/曰(yuē):“此是/君家果。”
儿/应(yìng)声答曰:“未闻/孔雀/是夫子家/禽(qín)。”
杨氏之子
听听朗读
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。
甚:很,非常。
惠:同“慧”,智慧。
我明白啦!
梁国杨家的那个儿子才9岁,很聪明。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
诣:拜见。
乃:就,于是。
我明白啦!
孔君平来拜见杨家小儿的父亲,他的父亲不在家,孔君平就叫小儿出来。
我明白啦!
为设果,果有杨梅。
设:摆放。
( )为( )设果,果有杨梅。
儿孔
小孩摆出水果招待客人,
水果中有杨梅。
孔指以示儿曰:“此是君家果。”
以:来。
示:给······看。
曰:说。
我明白啦!
孔君平指着杨梅对小孩说:“这是你们家的水果吧。”。
儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
未:没有。
夫子:旧时对学者或老师的尊称。
我明白啦!
孩子听了以后马上回答:“没有听说孔雀是先生您家的鸟。”