1 / 9
文档名称:

初中英语教学心得体会.doc

格式:doc   大小:49KB   页数:9页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

初中英语教学心得体会.doc

上传人:jiqingyong12 2018/8/14 文件大小:49 KB

下载得到文件列表

初中英语教学心得体会.doc

文档介绍

文档介绍:初中英语教学心得体会

五年来的英语教学实践,使我有了不少体会和感想。同时它使中小学外语教学在观念、教学方法和教学手段上发生了深刻的变化。可以说,新教材的推广和使用推动了外语教学朝着素质化教学方面迈进。
一、观念的变化
第一、新教材使我们能做到真正意义上教英语,而不是教有关英语的知识。我们有了这样的共识,语言是交际的工具,交际能力的发展是我们教学的最终目标的。过去在我们的外语教学中普遍地存在着重语言知识的传授,轻能力培养的倾向。外语课堂教学的中心围绕着语言知识的讲解,句法的分析以及解题技巧的培养。学生背了不少语法规则,可往往一进入真实的交际环境中,常常是不知所措。以阅读能力为例,过去的课文教学很少注意到培养学生的信息处理能力,教材只是为教师提供了讲解句法结构和词汇典型例子。学生学****文章往往是为了通过它们学****语法和词法,而不是为了提高阅读能力。新教材采用话题、结构和交际功能相结合的路子,并辅以一定的知识传授,不仅让学生掌握一定的语言知识,更注重的是让学生通过语言知识是培养英语交际能力的基础,基础不等于能力,能力的培养离不开基础。训练学会怎样使用语言进行交流思想和情感,怎样获取信息。例如在unit10(A hobby),period 2。这一课的课型是阅读课,课文给出的阅读资料就是同学们熟悉的A hobby ,在这基础上就能做到既训练了学生的阅读能力也使学生的实际操作能力有了很大的提高,能够把知识及时得应用到实际上来。
第二、语言和文化是密不可分的。语言的学****必然要包括对文化的学****交际能力的最终体现则反映在能否准确、恰当和迅速地交流信息和感情。跨文化意识的教育正受到外语教师的极大关注。一概否认过去外语教学中的文化教育是不符合事实的。一个社会文化不可避免地反映到语言中来,所不同的是过去中学外语教学中,没有让文化意识的教育“显性”出来,最多是比较一下汉英在语言结构上的异同,很少关注文化上的差异。教师在教学中缺乏传授文化知识的培养文化意识的自觉意识,使我们培养的学生在交际能力方面打了折扣。当我们把培养学生的交际能力作为外语教学的最终目的时,我们发现学****一种外语不仅学****它的词汇和语法规则,它还涉及到语言以外的文化规则。跨文化间的人际交流离不开文化的理解和沟通。如交际中是否得体,是否符合****惯,这就要求学****者了解该民族的风俗****惯,了解该民族的生活方式以及伦理道德和价值观念。不少语言教学研究者把文化理解能力看作是语言交际能力的一个不可分割的部分。因为文化是一个社会的一种生活方式,是一个民族传统的延续的手段,也是一个社会赖以生存和发展所必须遵守的约定俗成的社会准则。没有这种文化意识就会导致在跨文化的交流时产生一些意想不到的问题,有时会使交流出现障碍,使交流中断,甚至产生误解,这就是所谓的“文化休克”。有人认为,在同外国人交流中,他们一般能容忍我们在说外语时出现的语音或句法错误,而对文化错误却常常耿耿于怀,因为它不合他们的交际规则,在其文化****俗上不可接受,甚至在价值体系上产生冲突。这将有助于提高学生的文化敏感性和文化鉴赏能力,培养学生的文化意识,对提高他们的语言交际能力是非常有益的。例如在讲到天气这一单元时,我们教师一般都把中国和澳大利亚的天气做对比,让学生能够了解更多的外国的文化知识。再例外,在讲到乘车时,我们一般都把中国和英国乘车方式作对比。在配