1 / 6
文档名称:

高级英语第一册翻译.doc

格式:doc   大小:44KB   页数:6页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

高级英语第一册翻译.doc

上传人:bdjigr52 2018/8/19 文件大小:44 KB

下载得到文件列表

高级英语第一册翻译.doc

文档介绍

文档介绍:这对农村和城市都一样适用。This is true of the rural area as well as of the urban area. 
他指望他们给予支持。
He was counting on their support. 
 3)我不记得他是怎么说的,但我肯定他讲话的大意是那样的。I don't remember his exact words, but I'm sure he did say something to that effect.
 4)邱吉尔说:“告诉斯大林,英国只有一个愿望——击败希特勒。” 
Churchill said, "Tell Stalin that Britain has but one desire --to crush Hitler.
5)在那个国家只剩下百分之九的人是文盲。 
Only 9% of the population in that country remains illiterate.  
6)他们别无选择,只好依靠他的努力了。This leaves them no choice but to rely on his efforts.
 7)客人们对受到的热情接待感到过意不去。 
The guests were overwhelmed by the warm reception.
8)他们用出其不意的进攻打垮了敌人。 
They overwhelmed the enemy by a surprise attack. 
 9)他们的困难就是我们的困难,正如我们把他们的胜利看作是我们自己的胜利一样。 
Their difficulty is our difficulty just as we view their victory as our own victory.
10)很清楚,德国法西斯企图使那个地区的人民屈服于他们的统治。It is clear that German fascists were trying to put the people in that region under their domination.
Unit 6
1)不用着急,慢慢来。
There is no call for your time.
2)你的意思是说我在撒慌吗?
Are you suggesting that I am telling a lie?
3)他企图尽一切办法掩盖事情的真相。
He tried every means to conceal the fact.
4)虽然成功的机会很少,我们仍然要竭尽全力去干。
Our chance to eed is very we shall do our utmost.
5)如不另行通知,我们的会在明天上午十点开。
We will have our meeting at 10 tomorrow morning unless notified otherwise.
6)我俩谁都不善于计算数字。
Neither of us is adept at figures.
7)假定五点出发,我们在黄昏前能到达那里吗?
Would