文档介绍:
摘要:对于中国新时期文学而言,哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯的影响力可谓是无远弗届,加西亚·马尔克斯开始,经历80年代中期寻根文学的“《百年孤独》热”,再到当下以谈论加西亚·马尔克斯为时尚的文学潮流,这位久负盛名的诺贝尔文学奖得主业已重塑了当代中国的文学版图。本文从译介学的视角分析哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯在中国大陆的传播,通过对中国知识分子传播策略的考察,具体阐述了加西亚·马尔克斯在中国大陆的汉译传播历史。
关键词:译介学;;汉译传播
中图分类号:h059
一、加西亚·马尔克斯作品评介的概况
1977年,《世界文学》杂志第二期在“书界译评”一栏中,率先介绍了《家长的没落》与《百年孤独》这两部加西亚·马尔克斯的代表作。而在1979年西班牙葡萄牙拉丁美洲文学研究会的成立大会上,学者沈国正初步介绍了加西亚·马尔克斯的生平与创作情况。嗣后,《读书》、《外国文艺》、《外国文学研究集刊》等杂志均纷纷发文评介加西亚·马尔克斯的作品。据不完全统计,从1977年至1982年,仅介绍《百年孤独》的文章总数便在60篇以上。在评介加西亚·马尔克斯的过程中,肯定加西亚·马尔克斯政治立场的正确性,是当时中国知识分子普遍采用的一种传播策略。陈光孚“论拉丁美洲中等阶层作家的创作实践”一文颇具代表性。在这篇文章中,陈光孚从政治层面论述了作为小资产阶级知识分子代表的拉美作家,他认为加西亚
·马尔克斯和博尔赫斯等人“目前是民主革命的重要力量,也将是社会主义革命的同盟军”。
二、传播策略
陈光孚充分肯定了加西亚·马尔克斯等人的“政治正确”。在这一阐释过程中,陈光孚沿用了当时颇为流行的一种传播策略,即在介绍外国文学时,首先侧重介绍那些在政治立场上与无产阶级作家较为接近的外国作家。这一传播策略缘起于柳鸣九的文章,在“现当代资产阶级文学评价的几个问题”中,柳鸣九认为“在现当代资产阶级文学中,具有进步倾向、从事过进步的政治社会活动、表现了社会正义感的作家是相当多的”,诸如波德莱尔、萨特和贝克特等人,都可因其政治立场而被视为“进步作家”。
相比于这些资产阶级作家,作为社会主义革命“同盟军”的加西亚·马尔克斯在政治立场上显然更为正确。在中国学者看来,加西亚·马尔克斯的“政治正确”主要体现在对帝国主义的批判上,他“在揭露反动独裁统治、抗议帝国主义侵略、控诉社会的黑暗和抨击时政流弊等方面,是深刻有力的”。如王华在“‘拉美之镜’加西亚·马尔克斯———1982年诺贝尔文学奖获得者”中指出,《百年孤独》通过对马孔多小镇“人世沧桑的精心刻画,间接地鞭挞了拉美右派军人集团和独裁政权的暴政,有力地抨击了美帝国主义政治上奴役、经济上剥削拉美各国的新殖民主义政策,揭露了封建迷信、社会偏见和保守思想
”。除却对加西亚·马尔克斯作品中进步思想的发掘,中国知识分子还致力于从作家本人的政治行为中去确认其“政治正确”:诸如加西亚·马尔克斯肯定社会主义制度、声援和支持古巴革命、保护政治犯、谴责美国干预拉美内政,以及对于中国没有任何不友好的言论等等,均成为中国学者论证加西亚·马尔克斯“政治正确”的充分论据。
相较而言,加西亚·马尔克斯在《百年孤独》中对人类存在困境的历史寓言,以及对民族命运进行细致观察的文学现代性品格,则未被中国学者深入讨论。事实上,许多中