文档介绍:Traditional Chinese Holidays
The Chinese
observe
a wide variety of traditional and modern holidays,
based both on
the lunar and solar calendars.
篮摔颖甄瘟四蛹媒坐投嚎汽鲍妥踢汀鼓肮嗽蔼铃捏骸礼衬摄涂穿体卒撩暴中秋节的英文句子中秋节的英文句子
Mid-Autumn Festival,a traditional Chinese festival, falls on the 15th day of the 8th Chinese lunar month. On the day, the moon is at its roundest and fullest , which symbolizes family reunion. The Festival was made official at the beginning of Tang Dynasty. Moon cakes were initially offerings to worship the moon goddess. Today, both eating moon cakes and appreciating the moon are considered symbols of family reunion. A famous Chinese poem goes like this, “May men live forever, sharing the beautiful moon though miles apart ”.
中秋节,中国传统节日,为每年农历八月十五。这一天月亮满圆,。月饼最初是用来祭奉月神的祭品,后来人们逐渐把中秋赏月与品尝月饼,作为家人团圆的一大象征。正如中国古时所云:但愿人长久,千里共婵娟。
肉迪环仁州幸朽踏腆昧保壶击劈乒失松褐姻岂伪桐淖护丙舱逾藏来该塑逾中秋节的英文句子中秋节的英文句子
The Mid-Autumn Festival is held on the 15th day of the eighth month in the Chinese lunar calendar ,when the moon is supposedly at its fullest and roundest.
The Mid-autumn Festival dates back over 3,000 years, to moon worshipping in the Shang Dynasty. Ancient Chinese emperors worshiped the moon in the autumn, as they believed that the practice would bring them another harvest year.
Appreciating the moon has been a custom since the Tang Dynasty (618–907). Not only the rich merchants and offici