1 / 3
文档名称:

颜色词的象征意义.doc

格式:doc   大小:29KB   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

颜色词的象征意义.doc

上传人:suijiazhuang2 2018/9/23 文件大小:29 KB

下载得到文件列表

颜色词的象征意义.doc

文档介绍

文档介绍:颜色词的象征意义
在汉英语言中,表示各种不同颜色或色彩的词都很丰富。由于我国与绝大部分英语国家相隔万里,地理位置、自然现象、历史背景、审美心理等千差万别,人们对于颜色的感受和表达不尽相同。这样,颜色的象征意义在中西文化之间自然会产生很大的差异。

西方文化中的红色(red)是一个贬意相当强的词,是火、血的联想,它象征着残暴、流血,如a red battle血战;它又象征激进、暴力革命,如 a red revolution 赤色革命;它也象征危险、紧张,如red alert空袭报警;它还象征着放荡、***秽,如a red waste of his youth他那因放荡而浪费的青春。

绿色(green)在英语中可以表示“嫉妒、眼红”,如:green with envy, green as jealousy, green-eyed monster都是指“十分嫉妒”的意思。汉语中表示“嫉妒”意义的“眼红”,应该翻译为green-eyed而不能翻译为red-eyed。由于美元纸币是绿颜色的,所以green在美国也指代“钱财、钞票、有经济实力”等意义。在英语中绿色还用来表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等意思,如: The new typist is green at her job.( 刚来的打字员是个生手。)

英语中的黄色(yellow)表示“卑鄙”、“怯懦”、“猜忌”等。如:a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人;a yellow livered 胆小鬼。英语中的黄色还用来作为事物的特定颜色。例如,美国有些城市的出租车上标有“yellow”(而不是“taxi”)的字样,代表出租车,因为那里的出租车为黄颜色。如: Yellow Pages 黄页(电话号码簿,用黄纸印刷) ;Yellow Book 黄皮书(法国等国家的政府报告,用黄封面装帧); yellow boy (俗)金币。
汉语中黄色一词有时象征低级趣味、色情庸俗意思,如***、黄色书刊、黄色光碟等等。英语中用另一个颜色词blue来表示汉语中这类意思,如blue jokes(下流的玩笑), blue films(***)等。

在英语中blue是一个含义十分丰富的颜色词。blue常用来喻指人的“情绪低落
”、“心情沮丧”、“忧愁苦闷”,如: They felt rather blue after the failure in the football match. 球赛踢输了,他们感到有些沮丧。She is in holiday 。另一个同低落的情绪有关的词组是:a blue Monday(倒霉的星期一),指度过快乐的周末后,星期一又要上学或上班,所以情绪不好。
blue在英语中有时用来指“黄色的”、“下流的”意思,如: blue talk 下流的言论; blue video 黄色录像。有时blue又有社会地位高、出身名门的意义,如:blue blood(贵族血统)。此外,blue在英语中与其它词汇搭配,还有另外的含义,如: out of blue 意想不到;once in a blue 千载难逢;drink till all’s blue 一醉方休。

白色(white)在汉语和英语的联想意义中都有