文档介绍:一、北京市公安局机构翻译原则
局
Bureau
局长/副局长
Director General/Deputy Director General
分局
District Bureau
分局长/政委
Director/missar
县局
County Bureau
县局长/副县局长
Director/Deputy Director
总队
Department
总队长/副总队长
Director/Deputy Director
支队
Division
支队长/副支队长
Director/Deputy Director
大队
Branch
大队长/副大队长
Director/Deputy Director
队
Team
队长
Sergeant
处
Division
处长/副处长
Director/Deputy Director
二级处
Branch
处长/副处长
Director/Deputy Director
科
Section
科长/副科长
Section Chief/Deputy Section Chief
所
Police Station
所长/副所长
Chief/Vice Chief
上级部门
anization
警员
Police Constable
二、称谓翻译顺序
1、警衔+名字+职务+工作单位
例如:
Commissioner third Class Ma Zhenchuan, Standing member of CPC Beijing mittee, Director General of Beijing Public Security Bureau
北京市委常委、北京市公安局局长马振川
2、队+大队+支队+总队
例如:海淀刑侦南部队
South Branch of Beijing CID Haidian Division
朝阳刑侦支队重案大队三队
Team 3, Major Cases Investigation Branch of Beijing CID Chaoyang Division
三、全局各正处级以上建制单位英文名称
办公室
General Office
指挥中心
Command Center
外办
Foreign Affairs Office
研究室
Research Division
档案处
Archive Division
政治部
Political Department 主任 Director
秘书处
Secretary Division
组织处
Organization Division
人事处
Personnel Division
宣传处
Public Relation Division
团委
Communist Youth League Beijing mittee
工会
Workers Union
现役办
Armed Police Administration Office
纪委
Discipline Department 书记 Secretary
警务督察处
Supervision Division (plaint Divis