文档介绍:中华人民共和国消防法(中英文)
  Fire Prevention Law of The People's Republic of China
  
(Adopted at the Second Meeting of the mittee of the Ninth National People's Congress on April 29, 1998 and promulgated by Order No. 4 of the President of the People's Republic of China on April 29, 1998)  (1998年4月29日第九届全国人民代表大会常务委员会第二次会议通过)
Contents  目录
Chapter I General Provisions  第一章总则
Chapter II Fire Prevention  第二章火灾预防
Chapter III Fire anizations  第三章消防组织
Chapter IV Fire Extinguishment and Rescue  第四章灭火救援
Chapter V Legal Liability  第五章法律责任
Chapter VI Supplementary Provision  第六章附则
Chapter I General Provisions  第一章总则
Article 1 This Law is enacted with a view to preventing fire and reducing fire damage, protecting the safety of citizens and the safety of public property and the property of citizens, maintaining public security and ensuring the smooth carrying out of the socialist modernization.  第一条为了预防火灾和减少火灾危害,保护公民人身、公共财产和公民财产的安全,维护公共安全,保障社会主义现代化建设的顺利进行,制定本法。
Article 2 The policy of prevention first bination of fire prevention and fire fighting should be implemented in fire prevention, the principle bination of ans and masses shall be adhered to and the fire prevention safety responsibility system shall be practised.  第二条消防工作贯彻预防为主、防消结合的方针,坚持专门机关与群众相结合的原则,实行防火安全责任制。
Article 3 Fire prevention work shall be under the leadership of the State Council and the responsibility of local people's governments at all levels. People's governments at all levels should integrate fire prevention work into the national economic and social development plans and ensure that fire prevention work adapts to economic construction and social development.  第三条消防工作由国务院领导,由地方各级人民政府负责。各级人民政府应当将消防工作纳入国民经济和社会发展计划,保障消防工作与经济建设和社会发展相适应。
Article 4 The department of public security under the State Council exercises supervision and administration over fire prevention work nationwide. Public ans of local people's governments at and above the county level exercise supervis