1 / 7
文档名称:

《诗经·大雅·云汉》译注(精选).doc

格式:doc   页数:7页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

《诗经·大雅·云汉》译注(精选).doc

上传人:lu37777353 2015/9/7 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

《诗经·大雅·云汉》译注(精选).doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:《诗经·大雅·云汉》译注
题解:天下大旱,周宣王祭神祈雨。 
倬彼云汉1,
昭回于天2。
王曰:於乎3!
何辜今之人4?
天降丧乱,
饥馑荐臻5。
靡神不举6,
靡爱斯牲7。
圭壁既卒8,
宁莫我听9?
旱既大甚10,
蕴隆虫虫11。
不殄禋祀12,
自郊徂宫13。
上下奠瘗14,
靡神不宗15。
后稷不克,
上帝不临。
耗斁下土16,
宁丁我梗17。
旱既大甚,
则不可推。
兢兢业业,
如霆如雷。
周余黎民18,
靡有孑遗19。
昊天上帝,
则不我遗20。
胡不相畏?
先祖于摧21。
旱既大甚,
则不可沮。
赫赫炎炎,
云我无所22。
大命近止23,
靡瞻靡顾。
群公先正24,
则不我助。
父母先祖,
胡宁忍予25?
旱既大甚,
涤涤山川26。
旱魃为虐27,
如惔如焚28。
我心惮暑29,
忧心如熏30。
群公先正,
则不我闻31。
昊天上帝,
宁俾我遯32?
旱既大甚,
黾勉畏去33。
胡宁瘨我以旱34?
憯不知其故35。
祈年孔夙36,
方社不莫37。
昊天上帝,
则不我虞38。
敬恭明神,
宜无悔怒。
旱既大甚,
散无友纪39。
鞫哉庶正40,
疚哉冢宰41。
趣马师氏42,
膳夫左右43。
靡人不周。
无不能止,
瞻卬昊天44,
云如何里45!
瞻卬昊天,
有嘒其星46。
大夫君子,
昭假无赢47。
大命近止,
无弃尔成48。
何求为我。
以戾庶正49。
瞻卬昊天,
曷惠其宁50?
看那银河多么高远,
白光闪亮回旋在天。
周王"唉唉"发出叹息,
现今人们有何罪愆!
老天降下死丧祸乱,
饥饿灾荒接二连三。
没有神灵不曾祭奠,
奉献牺牲毫不吝悭。
礼神圭璧全都用完,
神灵还是不听我言!
旱情已经非常严重,
暑气郁盛大地熏蒸。
接连不断举行祭祀,
祭天处所远在郊宫。
祀天祭地奠埋祭品,
天地诸神无不敬奉。
后稷恐怕难救周民,
上帝不理受难众生。
天灾这般为害人间,
大难恰恰落在我身。
旱情已经非常严重,
想要推开没有可能。
整天小心战战兢兢,
正如头上落下雷霆。
周地余下那些百姓,
现在几乎一无所剩。
渺渺苍天高高上帝,
竟然没有东西赐赠。
怎不感到忧愁惶恐,
人死失祭先祖受损。
旱情已经非常严重,
没有办法可以止住。
赤日炎炎热气腾腾,
哪里还有遮荫之处。
死亡之期已经临近,
无暇前瞻无暇后顾。
诸侯公卿众位神灵,
不肯显灵前来佑助。
父母先祖神灵在天,
为何忍心看我受苦!
旱情已经非常严重,
山秃河干草木枯槁。
眼看旱魔逞凶肆虐,
遍地好像大火焚烧。
暑热难当令我心畏,
忧心忡忡如受煎熬。
诸侯公卿众位神灵,
哪管我在悲痛呼号。
渺渺苍天高高上帝,
难道迫我离此出逃!
旱情已经非常严重,
勉力祷请祈求上苍。
为何害我降以大旱?
不知缘故费煞思量。
祈年之礼举行很早,
也未迟延祭社祭方。
渺渺苍天高高上帝,
竟然对我不肯相帮。
一向恭敬诸位神明,
不该恨我怒气难当。
旱情已经非常严重,
饥荒离散乱我纪纲。
各位官长智穷力竭,
宰相忧苦无法可想。
趣马师氏一