文档介绍:风格与特色
电影阿甘正传中委婉语的文化透视
●胡晓丽吉林师范大学外
摘要语言是文化的载体,是社会生活的反映。委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是人们语言
交际的“润滑剂”。它不仅是一种社会语言现象, 更是一种文化现象。通过委婉语,人们可以了解不同民族的语
言、思想以及文化。委婉语在各个领域都有广泛的应用,对于我们学好英语,进行有效的跨文化交际有很大的帮
助。美国电影《阿甘正传》中使用大量委婉语来表现出人们内心的焦虑、害怕、虚伪、羞怯等, 由此体现出不同
民族的文化、习俗及价值观。
关键词《阿甘正传》;委婉语;文化
《阿甘正传》,是一部根据美国作家温· 委婉语在电影《阿甘正传》中具体体现在以下几个
斯顿格鲁姆的同名小说改编的美国电影。在年度第方面。
届奥斯卡金像奖角逐中,该片最终获得最佳影片、最佳
一
、关于“死亡”的委婉语
导演、最佳男主角、最佳改编剧本、最佳剪辑、最佳特技
效果六项大奖,获得了巨大的成功。时至今日,当我们再“死亡”这一概念是人类最忌讳的, 于是在人们提到
次回味这部电影的时候,依然能感受到它对人们心灵的震“死”时,总是避免直接表达,而是采用了各种委婉的说
撼和冲击。电影《阿甘正传》取得如此成功的因素之一是法。讲英语国家的人们和许多其他民族的人们一样,忌讳
其语言的设计和使用。“与一般语言不同,电影语言是一种直接说“死”字,因此创造了很多表达“死”的
直接诉诸观众的视听感官,以直观的、具体的、鲜明的形意思的委婉语。例如,人们常用“去了”,
象传达含义的艺术语言,具有强烈的艺术感染力。”⋯简单“睡着了”,“去天国”等
地说,电影语言一般是经过艺术加工的口头语言,大多是词来代替说某人“死了”,因为“死”太令人恐
面对面地口头交际,带有明显的口语特点。而在日常的口惧了。
语表达中,委婉语有着较高的使用频率。本文从社会语言如《阿甘正传》中的一个场景:
学的视角,来分析《阿甘正传》中所使用的委婉语及其所. : ’. ’
蕴含的丰富文化。. .... ,.
世界上几乎每个民族的文化中都有一些令人尴尬或不
愉快的话题,但是这些话题,作为语言的一部分,又不得
. :’.
不提到,因此产生作为这些话题的替代——委婉语。人类
此段对话中的’,和中国文化一样,当面
使用委婉语的历史非常悠久,这一语言现象的传统性历史
对生活中的不幸时,美国人也会使用各种委婉的方式来避
渊源,英语词最早来自古希腊语。“”在希腊
讳这种不快。如死亡的委婉语就是一种典型。又如,当阿
语中的意思是“”或“”, 即“好”, “听
甘在回忆童年时的珍妮,他自言自语:,
起来好”;“”意为“”,即“说话”,合起来其
,
意思便是“说话好听”。何兆熊和梅德明在《现代语言
.
学》中提到“语言禁忌就是指礼貌的社会禁止使用的词语
或者表达方法”。
文化研究是指人类价值观、习俗、信仰、道德、传统、.在回忆珍妮的童年时代时,阿甘不直接使用
一
知识、语言和行为规范的总和。它包含人们全部的思想、词来道明珍妮在岁就已经失去了妈妈,而是用一种间
言论言语和非言语、行为与情感。语言作为