文档介绍:目录目录 i1 SOLITUDE Poem MainTheme Translation BiographyofEllaWheelerWilcox 22 采薇 诗 释义 解说 53 仙剑奇侠传四诗词 世上岂有神仙哉 天河·琢磨 菱纱·翩翩 紫英·明光 梦璃·离歌 玄霄·永劫 琴姬·情殇 谪仙 逍遥游 74 红楼梦曲词 红楼梦引子 枉凝眉 葬花吟 红豆曲 秋窗风雨夕 题帕三绝 晴雯歌 紫菱洲歌 叹香菱 分骨肉 好了歌 聪明累 11SOLITUDEPoemSolitudeEllaWheelerWilcoxLaugh,andtheworldlaughswithyou;Weep,'smirth,,andthehillswillanswer;Sigh,,,andmenwillseekyou;Grieve,,,andyourfriendsaremany;Besad,,Butaloneyoumustdrinklife',andyourhallsarecrowded;Fast,,andithelpsyoulive,,,,,,'solitude'(asindicatedinthetitle),wehavetobeself-reliant,:普敬欢笑世人同你笑,悲泣一人独饮泣。忧伤尘世寻快乐,落入无边之烦恼。欢唱时群山应和,叹息时风儿隐匿。快乐之声百般和,叹息之音自消弭。喜悦之时客满堂,悲痛之时皆离去。分享你满心快乐,拒绝你无尽悲哀。高兴时纷沓而至,伤悲时只身孤影。美酒人人争相饮,苦涩无人来共品。盛宴款待宾满座,喧嚣散尽成过客。成功惠施生存道,死亡独自去面对。快乐大厅宽无比,驶过豪华长列车。人人鱼贯争相入,穿过苦难狭天梯。BiographyofEllaWheelerWilcox埃拉·惠勒·威尔科克斯(EllaWheelerWilcox,1850-1919)是十九世纪美国著名作家和诗人。对于中国读者来说,她的声名虽不如沃尔特·惠特曼(WalterWhitman)那般卓著,但却当之无愧成为她那个时代最受欢迎的诗