1 / 7
文档名称:

合同条款的翻译.docx

格式:docx   大小:41KB   页数:7页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

合同条款的翻译.docx

上传人:aisheng191 2018/10/21 文件大小:41 KB

下载得到文件列表

合同条款的翻译.docx

相关文档

文档介绍

文档介绍:合同条款的翻译
一. 合同当事人的名称或姓名、国籍、主要营业地点或住所
The corporate or personal names of the contracting parties and their nationalities and
principal places of business or domicile
例 1:
This know-how contract is signed in Beijing on October 27, 1997 by and between pany,
or  ,
Beijing, China(hereinafter referred to as the “ Licensee ” , or Party A) on the one hand and XYZ
Company, New York, USA((hereinafter referred to as the “ Licensor ”Party B) on the other
hand.
Whereas Party B possesses Know-how for the designing, manufacturing, installing and marketing
of (the product ’ s name).
Whereas Party B has the right and desires to transfer the above-said Know-how to Party A.
Whereas Party A desires to design, manufacture, sell and export(the product ’ s name)using Party
B’ s Know-how.
The Parties hereto hereby made and entered into this contract through friendly consultation under
the following terms, conditions and provisions hereof.
本专有技术转让(某产品)合同,由中国北京 ABC 公司(以下简称接受方,或甲方)为一
方,和美国纽约 XYZ 公司(以下简称许可方,或乙方)为另一方,于 1997 年 10 月 27 日
在北京签订。
鉴于乙方拥有设计、制造、安装、销售(某)产品的专有技术;
鉴于乙方有权及同意向甲方转让上述专有技术;
鉴于甲方希望利用乙方的专有技术,以便设计、制造、销售和出口(某)产品;
本合同双方通过友好协商,根据以下的合同条款特签订本合同。
例 2:
This Agreement is made and entered into in Beijing, China by and betwee n China ABC
Corporation, a state enterprise anized and existing under the Laws of the People ’ s
Republic of China with its principal place of business