1 / 5
文档名称:

最实用旅游英语广告语广告词.docx

格式:docx   大小:31KB   页数:5页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

最实用旅游英语广告语广告词.docx

上传人:aisheng191 2018/10/24 文件大小:31 KB

下载得到文件列表

最实用旅游英语广告语广告词.docx

文档介绍

文档介绍:spain 西班牙: everything under the sun 阳光下的一切
newyork 纽约: i love newyork 我爱纽约
pennsylvania 宾西法尼亚: america starts here 美国从这里开始
hershey , pennsylvania : the sweetest place on earth 地 球 上 最 甜 的 地 方
detroit,michigan 底 特 律 ( 密 西 根 州 ): the renaissance city 再 生 的 城 市
boston,massachusetts 波士顿(麻省) : the bicentennial city 两百年的城市 quebec 魁
北克: it feels so different 感觉如此不同
aruba 阿鲁巴: our only business is you 我们唯一的事情就是为你服务篇二:旅游宣
传经典语中英文翻译
旅游宣传经典语中英文翻译
宾至如归 just be at home; feel at home
天堂之旅 a trip to the paradise; explre the paradise
人迹罕至 the unbeaten track
远离尘嚣 a true departure; an escape from the bustling
全新感受 a novel experience
耳目一新 a new perspective
动感之都 a city in move
活力北京 kicking beijing
世界之都 the world city
东方之珠 the oriental pearl
文化之都 the city of culture
醉在贵州 intoxicated in guizhou
食在广州 food in guangzhou
味在成都 delicacies in chengdu
精英之都 the city of elites
纯真世界 a true escape
东方独秀 like no other place in the orient
超乎想象 byond your imagination
久负盛名 long estabished
卓越不俗
excellent but not fancy
中立国
a swiss lawyer working on behalf of the iraqi journalist who threw shoes at former
us president e w. bush said his client will seek political asylum in
 lawyer said he was contacted by al-zeidis relatives because of
switzerlands reputation as a safe, neutral country.
“扔鞋”事件的主角、伊拉克记者的瑞士代理律师表示他的当事人将向瑞士请求政治避
难。这位律师称,扎伊迪的亲戚联系到他是因为瑞士是一个较安全的中立国。
这里首先需要说