文档介绍:红色在东西方中不同的含义象征红色是幸运的象征:在古代中国,红色是幸运色,是财富的象征,可以驱病避邪;在中国戏剧里,红脸关公是人们敬奉的圣人,是忠义的代表;在近现代史,毛泽东所发起的“文化大革命”被称为红色的海洋。在印度,至今依然有许多人将头发染成红色。这是一种对美的追求。红色被许多印第安人当成魔咒,在跳神灵舞时,族人的脸常常被染成了红色;许多红色的物品,如画上图案的骨头、石头和手帕也通常被人们看成是幸福和健康的护身符。居住在新几内亚的巴布亚人,那里至今依然保留着石器时代的生活状况,他们也将红色视作幸运色。新西兰的土著族毛利人将酋长的房子和战船漆成红色,在一些特殊的庆典活动中,他们甚至将酋长及其家人的身体全部染成红色。红色是灾难的象征:在古代埃及,如果庄稼欠收,人们会认为是红发女郎惹的祸而杀死她们。在信奉基督教的西方国家(爱尔兰是一个例外),人们认为红发女郎是魔鬼的情妇,“是魔鬼用地狱的颜色做的标记”。中世纪的欧洲,红色成为政治争端的起因。红色在农民战争期问作为平等的象征被广泛使用,愤怒的农民为人人都可以穿“红袍”(一种前面开衩的大衣,在当时广泛流行)而斗争,而在此以前,这种特权只有富人才能享有。,peoplegetwarmandlightfromthesun,,,,redarethesymbolsofcelebration,luck,victory,,redlanternsandstickredsloganstocongratulate.(“开门红”essatthefirststep;“走红运”meanshavinggoodluck;“事业红火”meansaprosperousbusiness;,redcandle,redendshield红盖头andthebride’sredcoatintheweddingcanbringnotonlyhappybutalsothegoodluckthatwhichwillmakethebrideandbridegroomlivearichlife.)InChinese,theredalsorepresenttherevolution,“红色革命”,,,“红杏出墙”meanswifeisdis