1 / 36
文档名称:

Trans[1].Unit5BII.ppt

格式:ppt   大小:174KB   页数:36页
下载后只包含 1 个 PPT 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

Trans[1].Unit5BII.ppt

上传人:镜花水月 2018/11/14 文件大小:174 KB

下载得到文件列表

Trans[1].Unit5BII.ppt

相关文档

文档介绍

文档介绍:Translation (Revision of Unit 4)
1。团聚在餐桌前
Gather around the table/assemble the family around the table
2。为祖国争光
Give honor to our motherland
3。来来往往
come and go
5。节日包价旅行
The package tour of the holidays
6。个性坚强的人
A person with a strong personality
7。陶冶你的情操
Nurture your mind
8。以读书来增长你的见识
To enlarge your knowledge through reading
9。理论与实践结合
The integration of theory and practice
10。按照原则行事
Act by/on/according to the principle
11。凭自己的本事
On one’s own merit
12。血肉相连
Of blood and flesh
13。适者生存
the fittest survive
14。时常迟到
Be late now and then/be late at one time or another
Word study
1. Existence: n. being real; a way of living
A. 这是现存的最古老的人体骨架。
This is the oldest human skeleton in existence. (现存)
B. 在成立(存在的)头几年,这个剧院没有固定的场所。
During the first few years of its existence, the theater had no permanent home. (存在)
C. 他们在伦敦的一个小平房度过了痛苦的一生。
They lead a miserable existence in a tiny flat in London. (a way of living 一生)
D. 我在华盛顿这儿过着相当封闭的生活。
I lead a rather isolated existence here in Washington. (a way of living 生活)
2. Puzzle:
n. sth that is difficult and makes you think a lot; a game or toy that tests your knowledge, skill, intelligence, etc.
A. 他行动的理由对历史学家来说一直是个谜。
The reason for his action have remained a puzzle to historians. (n. 谜)
B. 谜底在第28页。
The solution to the puzzle is on page 28. (n. 谜)
v. to make you think a lot because you cannot understand or explain it
C. 我很迷惑她为什么那么说。
It puzzles me why she said that. (v. 迷惑)
D. 我们苦苦思索它的意思是什么。
We puzzled over what it meant. (puzzle over sth 苦苦思考)
E. 这封信是意大利文写的,我们用了一个小时才设法想出它说了些什么。
The letter was in Italian and it took us an hour to puzzle out what it said. (puzzle sth out 设法想出)
3. Confuse: v. to make sb unable to think clearly or to know what to do; to make sth unclear
A. 我有点困惑,你可以再解释一下吗?
I’m a bit confused. Could you explain that again? (a. 困惑的)
B. 帕特里克用长篇的事实和数据迷惑了每一个人。
Patrick confused everybody with his pages of facts and figures. (vt. 使迷惑)
C. 我常常将保罗和他的弟弟搞混,他们俩看起来象极了。
I often confuse Paul with his younger brothe