1 / 1
文档名称:

推敲译文.doc

格式:doc   大小:20KB   页数:1页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

推敲译文.doc

上传人:镜花水月 2018/11/22 文件大小:20 KB

下载得到文件列表

推敲译文.doc

相关文档

文档介绍

文档介绍:推敲贾岛小门家一中初二备课组主备人:孙春源、姜保永审核人:,一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”初:当初。赴举:去考进士。得句:想出诗句。着:用。贾岛当初到京城去考进士。一天,在驴背上想出了两句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”始欲着“推”字,又欲作“敲”字,炼之未定,遂于驴上吟哦,时时吟哦:吟诵。引手:伸出手。开始想用“推”字,又想用“敲”字,反复锤炼,决定不下来,于是在驴背上吟诵起来,不引手作推敲之势。停地伸出手做出推和敲的姿态。时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。权:代理。第三节:仪仗队的第三部分。当时吏部侍郎韩愈代理京兆尹,贾岛在不知不觉中冲进了仪卫队,左右拥至尹前,岛具对所得诗句云云。具:详细。对:回答。云云:如此。随从人员带到韩愈面前。贾岛详细地讲述了自己炼字未定的情形。韩立马良久,谓岛曰:“作‘敲’字佳矣。”遂并辔而归。韩愈停住马,想了很长时间,对贾岛说:“用‘敲’字好。”于是,他们骑上马一同走,留连论诗,与为布衣之交。与:既。为:成为。长时间在一起讨论诗歌创作。这以后两人结成了好朋友。一词多义:具:岛具对所得诗云云具,形容词,详细罔不因势象形,各具情态具,动词,具有,具备古汉语句式:(1)始欲着“推”字省略主语“岛”,即“(岛)始欲着‘推子’”(2)与为布衣之交“与”后省略宾语“之”,即“与(之)为布衣之交”