文档介绍:合同跟装箱单格式
篇一:合同发票装箱单范文
SALES CONTRACT
No: 01/NK-JZ-XX
This contract is made on March 20, XX between and by : BUYER: BAO ANH TRADING AND INVEST CO. ,Ltd
Add: R 416B/C5 – Nghia Tan War, Cau Giay District, Ha Noi City , Vietnam . Tel : 84-4- Fax: 84-4-
Bank A/C No:, branch Hoang Quoc Viet, Ha Noi ,Viet Nam Represented by: Mr. DOAN NGOC KHANH, Director.
SELLER: Nanning Junzhi Instrument and Equipment Co,. Ltd.
Add: R202/1/B2-No. 6 South 1 Lane of Xinghu Road Nanning, Guangxi, China. Tel: 86-771-Fax: 86-771-.
Bank A/C No: at Bank of China, Yongzhou Subbranch Nanning. Represented by: Mr. LING YING NING, Director.
It is mutually agreed that mits to sell and buyer to buy the goods under the items and conditions as follows:
ARTICLE 1: Commodity, Unit, Quantity, Unit Price and Total value of the Contract: Description modity, Unit, Quantity, Unit price and Total value of the Contract as per attached annex no: 01/XXAN. The total value of contract is USD 16,367 ((USD: Sixteen thousand, three hundred and sixty-seven only.) The above price is understood DAF HuuNghi border, Langson, Vietnam.
ARTICLE 2: Time and Place of Delivery:
The goods will supplied within 15 days after receipt of Advance full TT payment at Huunghi border, LangSon, Vietnam.
ARTICLE 3: Quality: All goods must be 100% brand new. Country of Origin: China. ARTICLE 4: Payment.
Currency used in this Sales Contract : USD. The payment shall be carried out as following :
Pay TT in advance 100% of total value USD 16,367 together with the duly signed and stamped sales contract.
Bank A/C No: 80270 50953 08093 014 at Bank of China, Yongzhou Subbranch Nanning. ARTICLE 5: Inspection. The Control will be made by Vinacontrol. plain, if having will be valid within 40 days from receipt goods.
ARTICLE 6: Arbitration. This Contract will be governed by the provisions of Incorterms XX. If any dispute arises under this sales contract would be settled amicable at first. In case the dispute can not be