1 / 8
文档名称:

商标翻译开题报告.docx

格式:docx   大小:19KB   页数:8页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

商标翻译开题报告.docx

上传人:rsqcpza 2019/1/6 文件大小:19 KB

下载得到文件列表

商标翻译开题报告.docx

文档介绍

文档介绍:商标翻译开题报告
篇一:本科毕业论文开题报告
本科毕业论文开题报告
题目: Brand Name Translation: A Cross-Cultural Prespective
院(系): 外国语学院
班级:12—1
姓名:李强
学号:XX026411
(本文来自: 草范文网:商标翻译开题报告) 指导教师:杨阳
教师职称:讲师
黑龙江科技大学本科毕业论文开题报告
篇二:毕业论文开题报告张慧姝
陕西国际商贸学院毕业论文开题报告
论文题目:On the manifestations of “Three beauty” Principle in
“三美论”在汽车商标翻译中的体现
学院:文化与艺术学院专业:英语班级: B1202 学号:125378 姓名: 张慧姝

选题目的
在汽车业蓬勃发展的中国,国外汽车仍是中国汽车市场的主流。而汽车的命名及汉译也急需好的翻译人才。好的品牌名称是打开顾客心灵之门的一把钥匙,国外汽车要在中国市场占有一席之地,译名起着不可忽视的作用。因此,品牌译名必须具有美感,鉴于此,我国著名翻译家许渊冲先生提出的"三美"翻译原则也可以作为翻译汽车品牌的重要标准,对于汽车品牌名称的翻译具有重要的借鉴和指导作用。通过本课题的研究拟为汽车品牌名的翻译提供一个全新的视角即许渊冲的三美论理论,同时扩充汽车品牌名翻译研究方法并希望本课题的研究为将来汽车品牌名的翻译提供一定的参考。
选题意义
在经济的全球化的驱使下, 汽车工业的迅猛发展,中外汽车厂商之间越来越多的商业交流和合作,使汽车商标词的翻译逐渐成为一种必然。汽车品牌名的翻译经历了一个漫长的历史,然而到目前为止还没有哪位学者使用许渊冲“三美论”的理论进行研究汽车牌名的翻译。因此本课题为汽车品牌名的翻译提供了一个新的视角。并且一个好的汽车品牌是企业实现全球战略开拓国际市场的重要环节对市场占有率有重要的作用。本课题拟以美学的角度为指导,更好的体现汽车品牌名含义,并且指出了“三美论”对汽车品牌名的翻译具有较强的指导作用。


在国外Dong在他的《Brand name translation model: A case analysis of US brand in China》中提到,对品牌名的欣赏对于成功的引进一个新的品牌名到美国或者其他国家具有重大意义,发展一个国际品牌远不止是一个翻译练****经过仔细的搜集和整理先前的补救方法,本课题最后提出了一些主要的解决方法。但是对于这一问题没有唯一的和系统的方案,本课题的目的只是为商标设计者提供一定的参考。 Hans J. Vermeer认为一个好的品牌名对于商品在市场上的占有率有着重要的作用,并提出了使用功能对等理论进行翻译品牌名。同时在他的作品《Framework》(1978)中阐明了他的主要的翻译理论,而且,他表明翻译不仅仅是一个翻译的过程而是一个认为行动。对于这一翻译理论,申媛媛表示
赞同并将这一理论应用到她博士的论文《外国汽车商标的翻译及翻译目的论》中去了。
国内研究
我国清末新兴资产阶级的启蒙思想家严复先生在其《天演论》中将翻译的标准以“信”、