1 / 10
文档名称:

古代诗词曲赏析.doc

格式:doc   大小:37KB   页数:10页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

古代诗词曲赏析.doc

上传人:drp539602 2019/1/12 文件大小:37 KB

下载得到文件列表

古代诗词曲赏析.doc

文档介绍

文档介绍:李志军                       生查子     张先         含羞整翠鬟①,得意频相顾。雁柱十三弦②,     —一春莺语。   娇云容易飞,梦断知何处。深     院锁黄昏,阵阵芭蕉雨。【注释】   ①翠鬟:妇女环形发譬称鬟。翠鬟,泛称美发。②雁柱十三弦;筝有十三弦;琴柱斜排如雁斜飞,称雁柱。这里均代指古筝。【译文】   似娇还羞抿了抿秀发乌鬟,笑靥盈盈秋波流转频频顾盼。玉手纤指轻弹,筝声婉转欢快,琴弦飞荡回旋,似春莺传情,低语交欢。   曲终人去,宛如飞云飘逸,只留下娇柔的身影。***已断不知何处寻觅。庭院深深,锁住的是寂寞和黄昏,还有那阵阵凄雨敲打芭蕉声。【评析】   这首词写怀人之情。上片写佳人娇美,以琴传情,欢快娇艳;下片写曲终人去,梦断无处寻,空对黄昏芭蕉雨。强烈的对比,将怀人伤情的思绪,渲染得凄迷感人。                     浣溪沙     晏殊       一向年光有限身①,等闲②离别易消魂③,   酒筵歌席莫辞频。   满目山河空念远,落花风   雨更伤春,不如怜④取眼前人。【注释】   ①一向年光有限身:一向,一晌,片刻。有限身:意思是人生短暂。②等闲;平常,一般。 ③消魂:灵魂离开***。意思是极度悲伤、痛苦,或极度快乐。④怜:珍惜,怜爱。取:语助词。【译文】   年华易逝,人生是多么的短暂,一次平常的离别也会引起极度的悲伤和愁苦,还是及时行乐欢歌筵饮吧,不要嫌歌舞酒宴太多太频而推辞。   登高望远,放眼辽阔的河山,便怀思远别的亲友;看到风雨摧落繁花,更是伤感春光易逝。空念远亲和落花伤春都是徒劳无益,还不如去怜爱眼前这轻歌曼舞的美人吧。【评析】   这是作者的一首代表作,上片三句一气呵成而又笔意曲折,表现了人生短暂、及时行乐的主题。下片紧随承上,“满目”句承“离别”,“落花”句承“一向年光”,使全词统一完整,更突出了主题。词作取景大,笔力重,格调遒上,抒写伤春念远的情怀高健明快而不显凄厉哀伤,又有一种富贵温婉气,使得颇为颓靡的主题表现得旷达、爽朗,又表现出作者面对人生襟怀豁达的一面。 木兰花        宋祁东城渐觉风光好,觳皱①波纹迎客棹。绿杨烟外晓云轻,红杏枝头春意闹。   浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑?为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照②。【注释】   ①毅(hu)皱:本指绉纱一类纺织品,这里形容水的波纹像绉纱一样细。 ②晚照:落日的余辉。【译文】;   漫步来到城东郊外,春光风景越来越好,春风和煦,清澈的江水如同纱觳细皱,漾漾溶溶、粼粼闪光,迎送着来来往往的游春画船。岸边的杨柳,鹅黄浅碧摇曳浮动,朦胧间如轻烟薄雾般笼罩枝梢;远处山涧飘来的白云虚幻飘渺,似乎传来轻轻的晓寒。啊!看那杏树林,枝头上红杏盛开,如火如茶,蜂蝶争喧,游人伫足指点,好一派春意盎然。   常说是人生虚幻苦短、世事维艰,总恨那欢娱太少,怎能够吝惜金钱而轻视这欢快的一笑?让我端起酒杯劝斜阳,喝下这杯美酒吧,且莫要急急下山,还是留晚照于花间,延欢娱于一晌,让人间多一些欢笑!【评析】这首词一题“春景”。上片写春游所见之美景,观物精微,下笔细腻。“红杏枝头春意闹”,只一“闹”字,就将无限春光和盘托出;亦将全词显得生机盎然。下片写春游之所感,情致婉曲。虽说有惜时恋时,及时行乐之意,却正表现出对生活之热爱,期望青春长在,美景