1 / 4
文档名称:

浅谈中西方委婉语的社会交际功能.docx

格式:docx   大小:15KB   页数:4页
下载后只包含 1 个 DOCX 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

浅谈中西方委婉语的社会交际功能.docx

上传人:bb21547 2019/1/13 文件大小:15 KB

下载得到文件列表

浅谈中西方委婉语的社会交际功能.docx

文档介绍

文档介绍:浅谈中西方委婉语的社会交际功能摘要:委婉语是语言实现其交际功能的一种重要手段和必要途径。当人们遇到痛苦,不愉快,恶心甚至尴尬的事情时,人们无法直接清楚的表达。取而代之,人们不得不用一些模糊,含糊,温和和委婉的表达,以期达到用合适婉转的方式表达感受,交换意见。关键字:社会交际;避讳功能;礼貌功能;掩饰功能在社会交际中为了避免尴尬,人们经常会在交流中使用委婉语。伴随着人类文明委婉语出现在人类的交际中,并被广泛使用。它就像机器中的润滑油,帮助表达那些不能直接表达的意思,保证交流过程顺利完成。 (euphemism)源自希腊语,词头“eu”的意思是“good(好)”,词干“-pheme”的意思是“speech(言语)”,整个字面意思是“wordsofgoodomen(吉言)”或“goodspeech(优雅动听的说法)”。汉语对委婉语的定义基本上是一致的,人们在交际过程中,根据会话礼貌原则,常用含蓄、温和、文雅、婉转、无刺激性的语言代替生硬、率直、粗俗、恐惧、带刺激性的语言,帮助谈话者克服交际过程中的心理障碍,淡化或排除各种令人不愉快的联想。 、民族性和语域性等特点。委婉语可以使人类的语言妙趣横生、诙谐幽默。在东西方家庭中夫妻的关系是平等的,遇事商量,共同决定,但也有主从式,有的妻子比较强硬,丈夫软弱,这样丈夫常被称为“气管炎”。英语中形象地把这样的丈夫称作“hen-peckedhusband”。委婉语是世界文化中普遍的语言现象。但由于不同国家、民族所处的自然环境、社会环境,生产方式、生活方式、文化沉淀各异,因而不同语言中的委婉语必然也存在相当的差异,正是委婉语民族性的体现。委婉语的语域性表现在,语言的变化取决于社会的需要和发展,语言处在不断的变化中,新词不断出现,旧词逐渐消失。少数在某些情况下使用的委婉语是临时的,随着它们使用范围的扩大,在得到人们的承认后便成了固定委婉语。 ,它在各个文化和社会中存在并使用了很长时间,而且委婉语的的出现与禁语有密切联系。事实上,委婉语起源于早起人类文明的禁语。与此同时,人们避免使用禁语,所以不得不寻求另外的词汇来填充空白,因此委婉语就产生了。在古代,人类无法理解自然现象,随之人类崇拜甚至恐惧超自然现象。随着时间的推移,就发展为“迷信”和“盲目崇拜”。对鬼神的敬畏成为了最早的禁语,那些表示禁语的词汇就成了最早的委婉语。在禁语中最典型的例子就是“死亡”,也是人们最常见的想要避免提到的。事实上,死亡是自然法则中不可抗拒的。然而,绝大多数人认为死亡是最大的不幸和痛苦。根据不同的社会地位,阶级,年龄,死亡的原因和方式,以及死亡所带给人们的悲伤,表达死亡的委婉语也不尽相同。英语中比较典型表达有:passaway;begone;gowest;joinone’sancestors;gototheheaven;breathone’slast;returntodust;bewithGod;closeone’seyes;kickthebucket;restinpeace,etc. 礼貌功能 Neaman曾指出委婉语的两个心理基础,一是禁语,另外一个就是礼貌。随着社会的进步和发展,禁语早已支离破碎。虽然科学技术日新月异,但禁语仍存在于现代生活