文档介绍:ContrastsBetweenThreePrinciplesofYanfuandThoseofTytler1Tytler'stranslationtheoryTytler(1747-1813)wasaScottishadvocate,judge,writerandhistorianwhoservedasProfessorofUniversalHistory,,likeallofhiswork,isbland,inoffensive,unoriginal,essible,'stranslationtheoryEssayonthePrinciplesofTranslation,isthemostimportantworkofTytler,inwhichheputsforwardthreeprinciplesoftranslation,(《译文学书的三个问题》),thesecondquestionisaboutthemethodoftranslation,inthispaperheintroducesTytler''stranslationtheory(I)pletetranscriptoftheideasoftheoriginalwork.(2)Thatthestyleandmannerofwritinginatranslationshouldbeofthesamecharacterwiththatoftheoriginal.(3)position.(1)译作应该完全复写出原作的思想;(2)译作的风格和手法应和原作属于同一性质;(3)译作应具备原作所具有的通顺。,,Tytlerspareshisefforttoavoidthisword/meaningdichotomy,andnottousetheterm,likeliteraltranslationandfreetranslation,"thetranslatorisapainter".Headvocatesthatthetranslatorshouldusehisownwritingstyle,notjustimitatetheauthor',likeadding,deleting,,eCampbell,,whichissimilarwithCampbell