1 / 10
文档名称:

日本国歌 英国国歌 俄罗斯国歌.doc

格式:doc   大小:23KB   页数:10页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

日本国歌 英国国歌 俄罗斯国歌.doc

上传人:镜花流水 2019/2/7 文件大小:23 KB

下载得到文件列表

日本国歌 英国国歌 俄罗斯国歌.doc

文档介绍

文档介绍:日本国歌 英国国歌 俄罗斯国歌日本国歌 日文原文如下:君が代は千代に八千代に细石の巌となりて苔の生すまで 其歌词产生于九世纪的《古今和歌集》中文有多种翻译,常见的翻译(一):吾皇皇统传千代,一直传到八千载。直到沙砾成岩石,直到岩石长青苔。中文翻译(二):君王的朝代,一千代、八千代无尽期,直到小石变成巨岩,岩石上长满藓苔衣。中文翻译(三):吾皇盛世兮,千秋万代; 沙砾成岩兮,遍生青苔; 补白之所以把字弄成红色,是因为日本国旗是太阳旗,喜欢这红色,呵,火一样的颜色,象征着一个正在崛起的国家/history/340/ 歌词:GodSavetheQueen[GodSavetheQueen(GodSavetheKing)MUSICGodsaveourgraciousQueen,LongliveournobleQueen,GodsavetheQueen:Sendhervictorious,Happyandglorious,Longtoreignoverus::上帝保佑女王,祝她万寿无疆,神佑女王。常胜利,沐荣光;孚民望,心欢畅;治国家,王运长;神佑女王!扬神威,张天网,保王室,歼敌人,一鼓涤荡。破阴谋,灭奸党,把乱萌一扫光;让我们齐仰望,神佑女王!愿上帝恩泽长,选精品,倾宝囊,万岁女王!愿她保护法律,使民心齐归向,一致衷心歌唱,神佑女王! 背景:         英国国歌产生于18世纪40年代,原名GodSavetheKing(《神佑国王》/《天佑国王》/《上帝佑我国王》)1837年至1901年维多利亚女王在位时和1952年伊丽莎白二世登基后改称GodSavetheQueen(《神佑女王》/《天佑女王》/《上帝佑我女王》),它是称颂英国国王的歌曲。当英国处在殖民帝国的高峰期时,《神佑女王》不仅是英国本土的国歌,也是它所有殖民地和附属国的国歌。如1788年到1974年,澳大利亚一直用《天佑女王》作为国歌,在英国女王或联邦总督出现的场合,要演奏《天佑女王》。美国曾采用《天佑女王》的曲调填词,作为本国国歌或第二国歌。列支敦士登的国歌,至今还唱着《天佑女王》的曲调。现在,世界上至少还有十几个国家的国歌采用的是《天佑女王》的曲调。   英国国歌笼罩着神奇的色彩。它决不是由某个人作词或作曲,而是在民间逐渐形成的。16世纪时人们首次提到英国国歌,但其歌词(开始是用拉丁文写的)频频变动和增减。英国人在表达对祖国的忠诚时所唱的并不是振奋人心的进行曲,也不是战歌,而是一首普通的祷辞,祝愿国王或女王健康、长寿和富足。难怪英国国歌中最基本的歌词来源于圣经,“上帝佑我国王”在圣经中共出现过3次。没有人确切知道是谁为国歌谱的曲,是谁写了现在的歌词。到了1545年,“上帝佑我国王”在英国海军中已成为一句"口令",回口令时该说:“愿君王统治天长地久”。教会所指定的一篇用于"***阴谋"(1605年11月5日)周年日的古老祷词,很可能是国歌第二段中几句歌词的出处。这一