文档介绍:物种分布信息规范说明
——对比RAMAS Red List与TDIS中物种分布信息
分布信息在RAMAS中一般指的是分布的地名标签等,如果要考虑课题组所有的分布信息作为物种的分布信息的话,就包括比较多的内容了,PC中国内分布和国外分布(以TDIS为准)、红色名录底库中分布信息、标本分布信息。具体包括国内分布、全球分布。
数据源
信息
使用状况
TDIS
表1-植物属性信息
【5_2_分布1-3个县】+【5_3_外国分布】
CNPC
国内分布、国外分布
可能与TDIS有重复,与TDIS为准
Red List底库
分布信息
1-3个县的及3个县以上的情况
标本库
整理了的标本里面的分布信息
如果没有整理就算了,这部分可能会花费非常多的时间
文献
文献中对某物种信息的说明
如果没有整理就算了,这部分可能会花费非常多的时间
国内分布:
如果仅考虑目前,即TDIS数据的整理的话,这部分的整理比较简单,只需形成一个字符串即可,做个SQL查询,与植被信息方法一致。
图表 1:TDIS表“1-植物属性”
5_2_分布1-3个县
5_3_外国分布
内蒙古(乌兰察布盟,凉山县),新疆(青河,富蕰,阿勒泰)
蒙古,俄罗斯
在RAMAS Red List中为一个文本形式的字段,可以填入以下类似的话
分布在我国“5_2_分布1-3个县”及“5_3_外国分布”等地方
即:分布在我国内蒙古(乌兰察布盟,凉山县),新疆(青河,富蕰,阿勒泰)更新时只需一个SQL语句即可
Update 表 set distribution=”分布在我国”+ [5_2_分布1-3个县]+”等地”
图表 2:RAMAS Red List国内分布
国外分布:
RAMAS中的国外分布主要以英文的形式出现,而我们目前所有库中的凡是涉及到国外分布的一般以简体中文标示,所以,为了与目前的数据库无缝融合及将来结题报告的编写,所以最好的方式是改变RAMAS中使用国名的底库,以简体中文描写各国国名(见图表)。
在提交国外分布信息时,有多个属性选择,如下所示,而TDIS当初在设计时候并没有进行这个信息的提交编写,所以,为了与RAMAS Red List无缝结合,我们需要对专家提交的信息库中分布在国外的物种进行判断,分别是属于以下哪种情况。
Native Confirmed:确定本地种
Native possible:可能本地种
Extinct:灭绝
Introduced:引进种
Reintroduced:再引入
Vagrant:漂移种
根据讨论,由于目前的数据不足,我们可以作如下的规定:
为与目前拥有的数据库里的信息配合,我们将RAMAS Red List底库里的国名信息改成简体中文的(ISO3166-2)。同时RAMAS Red List里面的对物种的六种存在类型:Native Confirmed确定本地种、Native possible可能本地种、Extinct灭绝、Introduced引进种Reintroduced再引入、Vagrant漂移种等,根据我们目前拥有的信息,几乎所有的物种都确定是本地种(