1 / 3
文档名称:

全新版大学英语综合教程4课后翻译(第二版).doc

格式:doc   页数:3页
下载后只包含 1 个 DOC 格式的文档,没有任何的图纸或源代码,查看文件列表

如果您已付费下载过本站文档,您可以点这里二次下载

分享

预览

全新版大学英语综合教程4课后翻译(第二版).doc

上传人:xxj16588 2015/10/12 文件大小:0 KB

下载得到文件列表

全新版大学英语综合教程4课后翻译(第二版).doc

文档介绍

文档介绍:多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收:Mr. Doherty and his family are currently engaged in getting the autumn harvest in on the farm.
我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器:We must not underestimate the enemy. They are equipped with the most sophisticated weapons.
菲尔已三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望:Having been cut of a job/Not having had a job for 3months, Phil is getting increasingly desperate.
作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确:Sam, as the project manager, is decisive, efficient, and accurate in his judgment.
既然已证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位:Since the chemical plant was identified as the source of solution, the village mittee decided to close it down at the cost of 100 jobs.
1. 空气中有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音:There was an unusual quietness in the air, except for the sound of artillery in the distance.
2. 在某些非洲相当大的下降和社会问题的增多:The expansion of urban areas in some African countries has been causing a significant fall in living standards and an increase in social problem.
3. 研究表明大气中的二氧化碳的含量与全球温度密切相关:The research shows that atmospheric carbon dioxide levels are closely correlated with global temperatures.
4. 最近公共汽车的车辆行驶频率已有改善,从15分钟缩短到12分钟一班:The frequency of the bus service has been improved from 15 to 12 minutes recently.
5. 那位跳水运动员立在跳水板边沿,只等教练发出信号便会立刻跳下:The diver stood on the edge of the diving board, poised to jump at the signal from the coach.
1. 尽管在此次紧急迫降中,飞机跑道不够长,但经验老到的飞行员还是让飞机滑行了很短一段时间后就停了下来:Despite the i

最近更新